Şunu aradınız:: villaggi (İtalyanca - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Basque

Bilgi

Italian

villaggi

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Baskça

Bilgi

İtalyanca

passava per città e villaggi, insegnando, mentre camminava verso gerusalemme

Baskça

guero iragaiten cen hirietan eta burguètan, iracasten çuela, eta ierusalemeratco bidea eguiten çuela.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quando videro ciò che era accaduto, i mandriani fuggirono e portarono la notizia nella città e nei villaggi

Baskça

eta vrdainéc ikussi çutenean cer eguin içan cen, ihes eguin ceçaten: eta partituric conta ceçaten hirian eta campoetan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

essi poi, dopo aver testimoniato e annunziato la parola di dio, ritornavano a gerusalemme ed evangelizzavano molti villaggi della samaria

Baskça

hec bada testificaturic eta denuntiaturic iaunaren hitza, itzul citecen ierusalemera, eta anhitz samaritanoén burgutan euangelioa predica ceçaten.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

congedali perciò, in modo che, andando per le campagne e i villaggi vicini, possano comprarsi da mangiare»

Baskça

eyec congit, inguruco herrietarát eta burgüetarat ioanic, berén ogui eros deçatençát: ecen cer ian deçaten eztié.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

gesù andava attorno per tutte le città e i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe, predicando il vangelo del regno e curando ogni malattia e infermità

Baskça

eta inguratzen cituen iesusec hiri eta burgu guciac, iracasten ari cela hayén synagoguetan, eta predicatzen çuela resumaco euangelioa eta sendatzen çuela eritassun mota gucia eta langore mota gucia populuan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e dovunque giungeva, in villaggi o città o campagne, ponevano i malati nelle piazze e lo pregavano di potergli toccare almeno la frangia del mantello; e quanti lo toccavano guarivano

Baskça

eta nora-ere sar baitzedin burguètara, edo hirietara, edo parropioetara, placetan eçarten cituzten eriac, eta othoitz eguiten ceraucaten haren arropa ezpaina berere hunqui leçaten: eta hunquitzen çutén guciac sendatzen ciraden.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

poi gesù partì con i suoi discepoli verso i villaggi intorno a cesarèa di filippo; e per via interrogava i suoi discepoli dicendo: «chi dice la gente che io sia?»

Baskça

eta iesus eta haren discipuluac handic ilkiric ethor citecen philipperen cesarea deitzen deneco burguètara: eta bidean interroga citzan bere discipuluac, ciostela, nor naicela ni dioite guiçonéc?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

villaggio

Baskça

herrixka

Son Güncelleme: 2014-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,800,482,980 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam