İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ritengo che debbano essere evidenziati due punti.
det vidner om stor beredvillighed.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non crede che debbano essere prese misure concrete?
mener de virkelig, at der ikke er behov for konkrete foranstaltninger?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ritengo, signor presidente, che debbano essere semplicemente proibite.
hr. formand, jeg synes, dette våben uden videre burde forbydes.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ritengo che si tratti di questioni che debbano essere ulteriormente approfondite.
disse spørgsmål bør efter min mening give anledning til selvransagelse.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
4 e 11 prevedono che debbano essere rappresentati diversi gruppi di lavoratori.
de tyske socialdemokrater støtter direktivet, især i udvalgets udformning.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in particolare, ha previsto che debbano essere presi i seguenti provvedimenti:
virksomhedsstiftelse og innovation samarbejde mellem virksomheder og regioner tilførsel af kapital
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
crediamo tuttavia che debbano essere adottati alcuni strumenti a livello europeo.
ikke desto mindre mener vi, at der bør vedtages visse instrumenter på europæisk plan.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
credo che siano troppo complessi e confusi, e che debbano essere migliorati.
jeg kan se et reelt behov for forbedring, da de er komplicerede og forvirrende.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la commissione ritiene che debbano essere ancora apportati miglioramenti di vasta portata.
det er udvalgets opfattelse, at der stadig er behov for større forbedringer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la commissione ritiene che debbano essere realizzati progressi decisivi al riguardo fin dal 1985.
kommissionen finder, at der bør ske afgørende fremskridt her allerede fra 1985.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non è dunque escluso che debbano essere modificate a seguito di comunicazioni complementari tardive.
det kan derfor ikke udelukkes, at tallene vil blive ændret på grundlag af supplerende oplysninger, der er modtaget efter ovennævnte tidspunkt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siamo d’ accordo con la relatrice quando sostiene che debbano essere tenute distinte.
vi deler ordførerens mening om, at de bør holdes adskilt.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
È del parere che debbano essere formulate delle linee direttrici chiare quanto alla politica da
forslag til europa-parlamentets og rådets direktiv om retsbeskyttelse af bioteknologiske opfindelser.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
essa ritiene che debbano essere considerati altri canali, quali l’estensione delsubcontratto disovvenzione.
der er ved at blive fastlagt strategier (tilpasning til partnerlandenes prioriteter, ejerskab, harmonisering m.m.), men der er også sketmegetstoreændringer,hvadangår antallet og arten af ikkestatslige aktører — internationale og lokale — som er aktive på udviklingsområdet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nella valutazione di restrizioni particolari è possibile che debbano essere presi in considerazione altri fattori.
ved vurderingen af konkrete begrænsninger vil det undertiden være nødvendigt at tage andre faktorer i betragtning.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non mi sembra che debbano essere apportate importanti modifiche alle attività del primo pilastro in quanto tali.
hvad indholdet angår, er der reformer, som bør gennemføres, udvidelse eller ej.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'unione ritiene che si tratti degli sviluppi più interessanti dal 1990 e che debbano essere incoraggiati.
den europæiske union opfordrer indtrængende alle parter i lusaka-aftalen til at overholde deres forpligtelser i henhold til aftalen, overholde fn ' s sikkerhedsråds relevante resolutioner, udvise tilbageholdenhed og samarbejde i ord og gerning om en fredelig løsning på konflikten i den demokratiske republik congo.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
7, paragrafo 3, la commissione ritiene che debbano essere fissati dei limiti alla possibilità di dolcificare i vini.
han har efter min mening gan ske ret i, at der er behov for en vis smidighed med hensyn til de objektive kriterier.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.9.2 il comitato ritiene che debbano essere forniti dati più affidabili e comparabili per quanto le riguarda.
4.9.2 eØsu mener, at der bør produceres mere pålidelige og sammenlignelige data vedrørende handicappede.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutte le istruzioni della bce che debbano essere ufficialmente pubblicate sono tradotte nelle lingue ufficiali delle comunità europee.
en ecb-instruks, som skal offentliggøres, oversættes til de europæiske fællesskabers officielle sprog.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: