İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
durante lo svolgersi di queste attività, il negozio resta chiuso.
i starten tog kooperationsbestræbelserne på uddannelsesområdet hovedsagelig sigte på kommende erhvervsdrivende.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non resta molto da aggiungere.
vi anbefaler parlamentet beslutningen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'europa non resta indietro
eu gør også en indsats
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non resta che procedere alla votazione.
europa-parlamentets forhandlinger
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non resta che la corte dei conti.
formanden. — mange tak, fru theato. jeg byder velkommen til formanden for rådet, som nu er kommet til stede med en mindre forsinkelse.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sotto il massimale di questa rubrica non resta alcun margine.
der er ikke nogen margen under loftet for dette udgiftsområde.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dinanzi a tale quadro, il diritto comunitario non resta ai margini.
i en sådan situation finder fællesskabsretten anvendelse.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con ciò non resta praticamente nulla da aggiungere.
dermed har vi sagt det hele for øjeblikket.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
non resta che sperare che tale promessa sia mantenuta.
lad os håbe, at dette også vil ske i praksis.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ma trasferendo il potere alla commissione non resta più alcuna traccia di influenza elettorale.
i alle tilfælde må man ikke betragte planting af skov som et universalmiddel til fastfrysning af landbrugs jord.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a noi non resta dunque che compiere opera di sensibilizzazione.
mØdet tirsdag den 18. februar 1997
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
finalmente, di «democrazia» non resta che la parola.
skønt g7, som kommissæren sagde, ikke er det bedste forum til at komme ud af den sump, forhandlingerne har befundet sig i i nu syv år, ses
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oggi non resta, si può dire, che riconoscerla sul piano giuridico.
jeg skulle til at sige, at man nu kun mangler at erkende dette juridisk.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non resta che ribadire l'esigenza di dare attuazione al trattato.
jeg behøver blot at nævne forslaget om maksimal arbejdstid.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non resta più che un insieme di pratiche imposte dalla politica reagan.
ecuen kan være et væsentligt redskab for dette borgernes europa.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abbiamo le risorse per farlo; non resta che valutarli in modo ineccepibile.
vi har ressourcerne til det og mangler blot at afslutte evalueringen af programmerne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a noi non resta che evitare di emettere dei segnali sfavorevoli sulla questione fiscale.
jeg er for fælles satser, hvis vi vel at mærke kan blive enige om satserne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ai membri del gruppo dei non iscritti non resta altra possibilità che farre dichiarazioni di voto.
kommissionens lovgivningsprogram for 1994
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non resta che divertirti a seguire le corse del regno unito ed irlanda con bet365!
vi håber du nyder at se løb fra uk og irland live hos bet365.
Son Güncelleme: 2010-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per molti di loro, del resto, in bosnia non resta nulla della loro precedente esistenza.
sådan kan man ikke gøre, mine damer og herrer fra det fraværende råd!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: