Şunu aradınız:: limbo (İtalyanca - Danca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Danca

Bilgi

İtalyanca

limbo

Danca

limbo

Son Güncelleme: 2014-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

seligman sospesa in una specia di limbo.

Danca

burke kvalitetsforskel mellem opdrættet og vild laks?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

radiometro di inversione della radiosità del limbo

Danca

radiometer til randstrålingsinversion

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

la politica sociale dell' unione è ancora nel limbo.

Danca

den europæiske unions socialpolitik står endnu hen i det uvisse.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

io mi affretto a precisare che tali affermazioni non sono destinate a restare nel limbo delle parole.

Danca

er der planer om at give dem en frist, inden for hvilken de skal foretage de nødvendige tilpasninger?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

anche la politica sociale resta ancora nel limbo e per la pesc si è ion­iani da soluzioni soddisfacenti.

Danca

konferencen holdes i messecenter herning midt under danmiljø 96-messen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

una delle ragioni di questa situazione di limbo è lo scarso interesse di altri paesi ad un accordo multilaterale.

Danca

jeg beder de personer rejse sig, som stemmer for denne anmodning om at få fastslået, om det fornødne antal medlemmer er til stede.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

i paesi interessati non saranno più tenuti nel limbo dell'incertezza e sapranno come il programma evolverà in futuro.

Danca

indholdsmæssigt betyder de ikke nogen ændring, men de er, som nævnt, delvis en præcisering.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

dopo quattro anni di prigionia in un limbo giuridico, tre uomini detenuti in quel campo si sono tolti la vita durante il fine settimana scorso.

Danca

efter fire års fængsling i et juridisk vakuum begik tre indsatte selvmord i løbet af weekenden.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

e ciò affinché i programmi che qui vengono pro­spettati si traducano effettivamente in una realtà operativa e non restino nel limbo delle buone intenzioni come troppo spesso è acccaduto.

Danca

og dette for at de programmer, der her fremsættes, virkelig bliver omsat til handling og ikke forbliver gode hensigter, som det alt for ofte er sket.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

tuttavia ora è stata messa in un limbo: è stata tolta dall'ordine del giorno e non è stata rinviata in commissione.

Danca

jeg mener, at vi inden for rammerne af vore nye beføjelser bør forstå at organisere os.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

ora siamo in una situazione di limbo, di cui credo in aula nessuno si rallegri, che si protrarrà fino a settembre, quando il comitato dei saggi presenterà una seconda relazione.

Danca

nu har vi en lidt svævende situation, der vil vare frem til september, når ekspertgruppen fremlægger endnu en beretning, og jeg tror ikke, at der er nogen her i europa-parlamentet, der er lykkelig over denne svævende situation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

per rimanere nel limbo, per compiere passi indietro, per avere meno europa, per restare bloccati e lasciare in definitiva che il ritmo del mondo abbia il sopravvento su di noi?

Danca

så vi kan forblive i et tomrum, så vi kan tage et skridt tilbage, få mindre europa, sætte tingene i stå og i sidste ende lade resten af verden overhale os?

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

così si corre il rischio di restare nel limbo delle astrazioni dal reale: dove non si commettono peccati, forse, ma nemmeno si fa azione politica né si stimolano assunzioni di responsabilità.

Danca

anser kommissionen det stadig for realistisk at overveje anvendelse af ecu'en på den internationale markeder som betalingsmiddel?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

ciò che non potrebbe accettare, è che il suo progetto sia gettato e che esso, il parlamento, sia mantenuto nel limbo insignificante della consultazione (...)».

Danca

lady elles (ed/ru) og altieri spinelli gjorde f.eks. gældende, at traktaten på ingen måde udelukker en omfattende forligsprocedure med parlamentet før enhver politisk afgørelse.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

compendiamo tutto ciò nell'auspicio che non si rimanga nel limbo delle speranze espresse e delle buone intenzioni, ma si passi insieme all'azione, come ha appena detto i cancelliere federale.

Danca

men i stuttgart er dette »modreformatoriske« forsøg blevet blokeret. en forhandlingsfase, som bliver hård og vanskelig, åbner sig.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

a mio giudizio, gran parte dei cosiddetti pericoli derivanti dall'omosessualità sono dovuti alla criminalizzazione del fenomeno, al costringerla nel limbo dell'illegalità: questo comporta quindi rischi di salute, rischi di scissione della personalità, o semplicemente rischi di diminuzione dell'essere umano: se una persona non è riconosciuta nel suo essere, nella sua dignità, allora è facile che in qualche modo si sviluppino delle turbe, o comunque delle debolezze di qualche genere. credo pertanto sia necessario, come questa relazione raccomanda, riconoscere piena ed eguale dignità ad ogni tipo di orientamento sessuale, senza ambiguità e senza reticenze.

Danca

efter min mening skyldes en stor del af de såkaldte farer, der kommer af homoseksualitet, den omstændighed, at fænomenet er kriminaliseret, og at den tvinges ud i illegalitetens limbus: dette medfører da risici for helbredet, risici for personlighedsspaltning eller simpelthen risici for formindskelse af det menneskelige væsen: hvis en person ikke anerkendes i sit eget væren, i sin værdig hed, så kan der let på en eller anden måde udvikle sig forstyrrelser eller i hvert fald svagheder af en eller anden art. derfor tror jeg, at det - sådan som det anbefales i denne betænkning - er nødvendigt at tilkende enhver type seksuel tilbøjelighed fuld og lige værdighed, utvetydigt og uden forbehold.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,727,572,088 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam