Şunu aradınız:: ma se vengono alle 13, io sono a casa (İtalyanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Danish

Bilgi

Italian

ma se vengono alle 13, io sono a casa

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Danca

Bilgi

İtalyanca

io sono a sua disposizione.

Danca

jeg står til deres disposition.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

io sono a favore del protocollo.

Danca

jeg er for protokollen.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

io sono per la cooperazione, ma sono, a dir poco, scettico.

Danca

der er også andre problemer.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

io sono a favore di leggi fatte per la gente.

Danca

jeg går ind for, at vi lovgiver for alle borgere.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

tuttavia, se desiderate chiarimenti, io sono a disposizione, al pari di altri commissari, finché rimarremo in carica.

Danca

men hvis man har yderligere spørgsmål, er jeg til rådighed sammen med andre kommissærer, så længe vi fungerer i vores embede.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İtalyanca

la questione non è quale delle sue cose mettiamo prima, ma se vengono rispettate o meno le disposizioni del trattato.

Danca

spørgs målet drejer sig ikke om, hvilken af de to vi sætter højest, men om hvorvidt traktatens bestemmelser overholdes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

dunque, io sono a favore dell'elaborazione di un princi pio comune.

Danca

d'ancona (pse), ordfører. - (nl) fru formand, det emne, som jeg nu skal behandle, er meget vigtigt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non ostante ciò io sono a favore della in troduzione di programmi di filtraggio.

Danca

derfor er det nødvendigt, ikke kun af hensyn til strafforfølgelsen inden for den europæiske union, men også af hensyn til de nødvendige verdensomspændende aftaler, så vi får fælles normer dér. uden dem kommer vi ikke vi dere på dette punkt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ma se, quando sarai felice, ti vorrai ricordare che io sono stato con te, fammi questo favore: parla di me al faraone e fammi uscire da questa casa

Danca

vilde du nu blot tænke på mig, når det går dig vel, og vise mig godhed og omtale mig for farao og således hjælpe mig ud af dette hus;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

io sono a favore della parità fra uomini e donne pertanto non faccio nessuna distinzione.

Danca

hvad det drejer sig om, er, at den skal have samme startog slutdato i hele eu - noget, der i øvrigt gælder allerede fra og med i år.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ecco perché io sono a favore di sanzioni economiche che la comunità dovrebbe prendere senza indugi.

Danca

dette er en af forudsætningerne for konkurrencedygtige strukturer og tilfredsstillende økonomisk vækst.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il problema della cura dei bambini è in qualche misura diverso, benché la maggior parte delle donne se ne assu mano la responsabilità principale quando sono a casa.

Danca

situationen er noget anderledes m.h.t. børnenes pasning, om end de fleste af kvindernes påtager sig ansvaret for børnene, når de er hjemme.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non dimentichiamo che gli agenti di frontiera possono anche ricevere la migliore formazione ma se vengono loro affidati compiti eccessivamente gravosi, come quello di decidere del destino dei richiedenti asilo, a nulla servirà tutta la loro buona formazione.

Danca

og lad os ikke glemme, at tjenestemændene ved grænserne kan være nok så godt uddannet, men hvis de alligevel får pålagt opgaver, der stiller for store krav til dem som at træffe afgørelse om asylansøgernes ve og vel, så nytter hele den fine uddannelse jo ikke noget.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

io sono talvolta di avviso un pò diverso al riguardo, ma se ne può anche discutere.

Danca

sådan skal det også blive ved med at være!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

perciò io sono a favore del mercato, non per ideologia, bensì perché credo, come del resto anche il relatore, che sia il metodo più semplice per ottenere progressi.

Danca

derfor er jeg fortaler for markedet, ikke af ideologiske grande, men fordi jeg tror, i øvrigt ligesom ordføreren, at det er den enkleste måde, hvorpå man kan få fremskridt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

io sono d'accordo con il concetto di sostenibilità e sono a favore dello sviluppo delle fonti rinnovabili, ma vivo an che calato nella realtà.

Danca

sammenfattende vil jeg tilføje, at det seneste udbrud af bse i det forenede kongerige også påvirkede nordirland.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ciò no nostante io sono a favore di programmi che prevedano la fornitura ai tossicodipendenti di aghi e di siringhe e ritengo che questi dovrebbero essere obbligatori in ogni paese.

Danca

det er ikke os imod nederlænderne, det er nederlænderne imod nederlænderne.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

gli arabi in quel paese sono a casa loro, i palestinesi pure; e la politica di conquista e di espulsione dei palestinesi e degli arabi perseguita a gerusalemme è, a dir poco, disastrosa.

Danca

araberne hører til i dette land; palæstinenserne hører også til her, og en erobrings-og forvisningspolitik over for arabere og palæstinensere, der stræber efter jerusalem er reelt en katastrofe.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İtalyanca

"quando si lavora tutta la notte non si riesce a dormire abbastanza, specialmente se i figli sono a casa in vacanza...dopo aver lavorato tutta la notte non dormo normalmente, al massimo quattro ore..."

Danca

"hvad de hele nætter angår, får jeg ikke sovet nok, og det af hænger simpelthen af, om børnene er hjemme i ferierne efter en hel nats arbejde får jeg nok ikke den søvn, jeg har brug for, idet jeg måske kun sover i fire timer efter at have arbejdet hele natten....."

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

ma se vengono poste altre domande, di contenuto chiara mente tecnico, il collega interessato non è sempre in grado di ascoltare nello stesso momento la domanda, spesso in una lingua straniera per lui, e, d'altro canto, di ricevere le informazioni cui gli onorevoli deputati hanno diritto.

Danca

for den, der stammer fra en familie, hvor der i fortiden atter og atter har været krigsofre, der nu tilhører en generation, som i tredive år har levet i fred, frihed og retfærdighed, er det en vigtig begivenhed, at vort direkte valgte parlament nu går videre og fører denne model, det europæiske fællesskab videre.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,215,422 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam