İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
consultazioni fra le parti
konsultationer mellem deltagerne
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i negoziati e gli accordi fra le parti implicate debbono sottostare a comuni accordi a uveuo europeo.
hvilken troværdighed skal landmændene kunne til lægge deres hensigtserklæringer, når det i samme øjeblik ved en indiskretion bliver kendt, hvilke tanker de gør dem om forslagene til landbrugspriser for høståret 1985-1986?
il capitolo socialedel trattato ha sancito il ruolo fondamentale degli accordi fra le parti sociali nelprocesso legislativo.
det sociale kapitel i traktaten har stadfæstet den grundlæggende rolle, der spilles af overenskomster mellem arbejdsmarkedsparterne ilovgivningsarbejdet.
il capitolo sociale del trattato ha sancito il molo fondamentale degli accordi fra le parti sociali nel processo legislativo.
det sociale kapitel i traktaten har stadfæstet den grund læggende rolle, der spilles af overenskomster mellem arbejdsmarkedsparterne i lovgivningsarbejdet.
temi inerenti all'ambiente in dichiarazioni comuni e centrali, raccomandazioni e accordi fra le parti di un accordo collettivo
miljørelaterede emner i fælles, centrale erklæringe r, anbefalinger eller aftaler mellem parterne i en kollektiv overenskomst land lobende samrad
esse sono parimenti attuate mediante politiche strutturali, l'adozione di regole comuni, nonché accordi fra le parti sociali.
de søges endvidere realiseret gennem strukturpolitikken, vedtagelse af fælles regler samt gennem aftaler mellem arbejdsmarkedets parter.
dal 1970 al 1981, la politica di formazione professionale è essenzialmente consistita in una applicazione degli accordi fra le parti sociali del 1970 e delle leggi del luglio 1971.
fra 1970 til 1981 har erhvervsuddannelsespolitikken i det væsentlige bestået i gennemførelse af de bilaterale aftaler fra 1970 og lovene fra juli 1971.
1247, 3° comma, del code civil, il pagamento dev'essere effettuato, in mancanza di accordi fra le parti, al domicilio del debitore.
i mangel af aftale mellem parterne skulle betalingen ifølge artikel 1247, stk. 3, i code civil ske på skyldnerens bopæl.