Şunu aradınız:: che bella che sei, jacky (İtalyanca - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Indonesian

Bilgi

Italian

che bella che sei, jacky

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Endonezce

Bilgi

İtalyanca

che bella ricompensa per coloro che ben agiscono!

Endonezce

itulah sebaik-bakinya pahala bagi orang-orang yang mengerjakan perintah allah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

o tu che sei avvolto nel mantello,

Endonezce

hai orang yang berkemul (berselimut),

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

che facciamo? senza dubbio verranno a sapere che sei arrivato

Endonezce

sekarang orang-orang yahudi yang sudah percaya itu tentu akan mendengar bahwa saudara sudah ada di sini. jadi, bagaimana sekarang

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

oracolo sulla valle della visione. che hai tu dunque, che sei salita tutta sulle terrazze

Endonezce

inilah pesan tentang lembah penglihatan: hai, penduduk yerusalem, mengapa kamu semua naik ke atap rumah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

provvedi a noi, tu che sei il migliore dei sostentatori”.

Endonezce

karuniakanlah kepada kami rezeki yang baik. engkau adalah sebaik-baik pemberi rezeki."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

È per misericordia di allah che sei dolce nei loro confronti!

Endonezce

maka disebabkan rahmat dari allah-lah kamu berlaku lemah lembut terhadap mereka.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

essi avranno in compenso il perdono del loro signore e i giardini in cui scorrono i ruscelli, e vi rimarranno in perpetuo. che bella ricompensa per coloro che ben agiscono!

Endonezce

mereka itu balasannya ialah ampunan dari tuhan mereka dan surga yang di dalamnya mengalir sungai-sungai, sedang mereka kekal di dalamnya; dan itulah sebaik-baik pahala orang-orang yang beramal.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

a te che sei stato il mio aiuto, esulto di gioia all'ombra delle tue ali

Endonezce

kupegang engkau erat-erat, tangan-mu menopang aku

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

venuto infine colui che aveva ricevuto un solo talento, disse: signore, so che sei un uomo duro, che mieti dove non hai seminato e raccogli dove non hai sparso

Endonezce

kemudian pelayan yang menerima seribu uang emas itu datang, dan berkata, 'tuan, saya tahu tuan seorang yang keras. tuan memetik buah di tempat tuan tidak menanam, dan memungut hasil di tempat tuan tidak menabur benih

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

avevo paura di te che sei un uomo severo e prendi quello che non hai messo in deposito, mieti quello che non hai seminato

Endonezce

saya takut kepada tuan, sebab tuan orang yang keras. tuan mengambil apa yang bukan kepunyaan tuan, dan tuan memungut hasil di tempat yang tidak ditanami oleh tuan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ora non temere, figlia mia; io farò per te quanto dici, perché tutti i miei concittadini sanno che sei una donna virtuosa

Endonezce

sebab itu, jangan khawatir, rut. semua yang kauminta itu akan saya laksanakan; sebab semua orang di kota ini sudah tahu bahwa kau adalah seorang wanita yang baik budi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

È per misericordia di allah che sei dolce nei loro confronti! se fossi stato duro di cuore, si sarebbero allontanati da te.

Endonezce

(maka berkat) ma merupakan tambahan (rahmat dari allah kamu menjadi lemah lembut) hai muhammad (kepada mereka) sehingga kamu hadapi pelanggaran mereka terhadap perintahmu itu dengan sikap lunak (dan sekiranya kamu bersikap keras) artinya akhlakmu jelek tidak terpuji (dan berhati kasar) hingga kamu mengambil tindakan keras terhadap mereka (tentulah mereka akan menjauhkan diri dari sekelilingmu, maka maafkanlah mereka) atas kesalahan yang mereka perbuat (dan mintakanlah ampunan bagi mereka) atas kesalahan-kesalahan itu hingga kuampuni (serta berundinglah dengan mereka) artinya mintalah pendapat atau buah pikiran mereka (mengenai urusan itu) yakni urusan peperangan dan lain-lain demi mengambil hati mereka, dan agar umat meniru sunah dan jejak langkahmu, maka rasulullah saw. banyak bermusyawarah dengan mereka.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

dacci l'interpretazione di tutto ciò. invero, vediamo che sei uno di coloro che compiono il bene”.

Endonezce

berikanlah kepada kami ta'birnya; sesungguhnya kami memandang kamu termasuk orang-orang yang pandai (mena'birkan mimpi).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese di egitto e che il signore tuo dio ti ha riscattato; perciò io ti dò oggi questo comando

Endonezce

ingatlah bahwa kamu dahulu budak di mesir lalu dibebaskan oleh tuhan allahmu; itulah sebabnya saya berikan perintah ini kepadamu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

impossibileavviare il nuovo processo. il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di file aperti oppure il numero massimo di file aperti che sei autorizzato ad usare.

Endonezce

tak dapat memulai proses baru. sistem mungkin telah mencapai jumlah maksimum berkas yang mungkin dibuka atau jumlah maksimum berkas dibuka yang dapat anda gunakan telah tercapai.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ora quando vidi che non si comportavano rettamente secondo la verità del vangelo, dissi a cefa in presenza di tutti: «se tu, che sei giudeo, vivi come i pagani e non alla maniera dei giudei, come puoi costringere i pagani a vivere alla maniera dei giudei

Endonezce

begitu saya melihat bahwa mereka tidak bersikap sesuai dengan kebenaran kabar baik itu, saya berkata kepada petrus di depan semua orang yang hadir di situ, "kalau saudara sebagai orang yahudi sudah hidup seperti orang bukan yahudi, mengapa saudara sekarang mau memaksa orang-orang lain hidup seperti orang yahudi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

gli risposero i giudei: «non ti lapidiamo per un'opera buona, ma per la bestemmia e perché tu, che sei uomo, ti fai dio»

Endonezce

orang-orang yahudi itu menjawab, "bukan karena pekerjaan-pekerjaan-mu yang baik itu kami mau melempari engkau dengan batu, tetapi karena engkau menghujat allah. engkau seorang manusia, mau menjadikan diri-mu allah.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

mandarono dunque a lui i propri discepoli, con gli erodiani, a dirgli: «maestro, sappiamo che sei veritiero e insegni la via di dio secondo verità e non hai soggezione di nessuno perché non guardi in faccia ad alcuno

Endonezce

maka mereka mengutus pengikut-pengikut mereka kepada yesus bersama beberapa anggota golongan herodes. orang-orang itu berkata kepada yesus, "pak guru, kami tahu bapak jujur. bapak mengajar dengan terus terang mengenai kehendak allah untuk manusia, tanpa menghiraukan pendapat siapa pun. sebab bapak tidak pandang orang

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

poco dopo gesù lo trovò nel tempio e gli disse: «ecco che sei guarito; non peccare più, perché non ti abbia ad accadere qualcosa di peggio»

Endonezce

kemudian yesus berjumpa dengan orang itu di dalam rumah tuhan, dan berkata kepadanya, "sekarang engkau sudah sembuh. janganlah berdosa lagi, supaya tidak mengalami hal yang lebih buruk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

gesù figlio di maria disse: “o allah nostro signore, fa' scendere su di noi, dal cielo, una tavola imbandita che sia una festa per noi - per il primo di noi come per l'ultimo - e un segno da parte tua. provvedi a noi, tu che sei il migliore dei sostentatori”.

Endonezce

isa putera maryam berdoa: "ya tuhan kami turunkanlah kiranya kepada kami suatu hidangan dari langit (yang hari turunnya) akan menjadi hari raya bagi kami yaitu orang-orang yang bersama kami dan yang datang sesudah kami, dan menjadi tanda bagi kekuasaan engkau; beri rzekilah kami, dan engkaulah pemberi rezeki yang paling utama".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,792,225,046 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam