Şunu aradınız:: con fonduta di toma delle valli di lanzo (İtalyanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Fransızca

Bilgi

İtalyanca

con fonduta di toma delle valli di lanzo

Fransızca

et sa fondue de tome des vallées de lanzo

Son Güncelleme: 2006-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

villeneuve è situata all’imbocco delle valli di valsavarenche e rhêmes.

Fransızca

villeneuve se situe au bas des vallées de valsavarenche et de rhêmes.

Son Güncelleme: 2008-05-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

tortellini di branzino e zucchine con fonduta di pomodoro ed olive nere

Fransızca

tortelli de loup de mer aux courgettes et fondue de tomates et olives noires

Son Güncelleme: 2013-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la loro decisione è stata di creare un libro che repertoriasse le principali tradizioni e conoscenze delle valli di cruzinu, gravona e prunelli.

Fransızca

ils ont décidé de rédiger un livre où seraient consignés les principaux «savoir-faire» des vallées de cruzinu, gravona et prunelli.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

lorrido di introd, profondo un centinaio di metri, inciso nel gradino di confluenza delle valli di rhêmes e savara è visibile dal ponte lungo la strada regionale che attraversa il paese.

Fransızca

le gouffre d'introd, d'une centaine de mètres de profondeur, creusé par la confluence des vallées de rhêmes et savara, est visible dun point le long de la route régionale qui traverse le village.

Son Güncelleme: 2008-08-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

l’orrido di introd, profondo un centinaio di metri, inciso nel gradino di confluenza delle valli di rhêmes e savara è visibile dal ponte lungo la strada regionale che attraversa il paese.

Fransızca

le gouffre d'introd, d'une centaine de mètres de profondeur, creusé par la confluence des vallées de rhêmes et savara, est visible d’un point le long de la route régionale qui traverse le village.

Son Güncelleme: 2008-08-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chalet in legno, posto in posizione panoramica, in un comune di media montagna, situato all'imbocco delle valli di rhêmes e valsavarenche, che assieme alla valle di cogne costituiscono il versante valdostano del parco nazionale del gran paradiso.

Fransızca

chalet en bois, offrant un beau panorama, dans une commune de moyenne montagne située à l'entrée des vallées de rhêmes et de valsavarenche qui, avec la vallée de cogne, constituent le versant valdôtain du parc national du grand paradis.

Son Güncelleme: 2008-03-14
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

nelle asturie (spagna) la comunità ha finanziato il piano di risanamento globale del bacino idrografico delle valli di naion, caudal e nora, che risente dell'elevata urbanizzazione e della forte presenza di vecchie cave a cielo aperto.

Fransızca

dans les asturies (espagne), la communauté a soutenu le plan d'assainissement intégral d'un bassin fluvial formé de trois vallées (nalon, caudal et nora), dont l'environnement subit la pression d'une urbanisation dense et d'une forte implantation d'anciennes industries d'extraction à ciel ouvert.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

si giunge poi a villeneuve, situata all’imbocco delle valli di valsavarenche e rhêmes e sormontata dalla chiesa di santa maria e dai ruderi del castello di châtel-argent, così chiamato perché vi si coniavano monete.

Fransızca

la route rejoint ensuite villeneuve, au bas des vallées de valsavarenche et de rhêmes, dominée par l'église sainte-marie et par les ruines du château de châtel-argent où l'on battait monnaie, d'où son nom.

Son Güncelleme: 2008-05-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

l'urbanizzazione e la concentrazione di industrie minerarie (oggi chiuse) hanno gravemente danneggiato la qualità dell'ambiente nel bacino fluviale delle valli di nalón, caudal e nora, nelle asturie (spagna).

Fransızca

l'urbanisation tentaculaire et la concentration d'industries minières aujourd'hui éteintes ont nui gravement à la qualité de l'environnement dans le bassin fluvial des vallées de nalon, caudal et nora, dans les asturies (espagne).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,772,803,792 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam