İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in attesa di ricevere la nostra trasmissione.
vous êtes prêt ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rimanete in attesa di ricevere le coordinate.
en attente de coordonnées.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sono in attesa di klamm!
mais j'attends klamm !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- sono in attesa di dettagli.
- je suis en attente sur les détails.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
resto in attesa di ricevere la sua risposta alle mie due domande.
j' attends avec impatience sa réponse à mes deux questions.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il consiglio è in attesa di ricevere tale proposta.
le conseil se réjouit de recevoir cette proposition.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gli helo sono in attesa di ordini.
helo est en attente.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in attesa di ricevere la licenza definitiva, una copia di detta licenza potrà essere ottenuta via fax.
en attendant la réception de la licence définitive, une copie de cette licence peut être obtenue par télécopieur.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sono in attesa di iniziare il piano.
je suis prêt à exécuter le plan.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chi dice che sono in attesa di qualcosa?
qui dit que je suis en attente de quelque chose?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siamo in attesa di ricevere il parere del parlamento su questa importante proposta.
une tâche de toute première priorité est la protection de la couche d'ozone.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anch'io sono in attesa... di un cuore.
j'attend aussi , vous sais. pour ce coeur.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
resto in attesa di ricevere le informazioni supplementari che la · signora cresson ha promesso di inviarmi.
pour conclure, monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, j'espère qu'à la lumière de vos travaux, la directive pourra être rapidement approuvée et, une fois encore, je me félicite du travail du rapporteur.
il consiglio europeo resta in attesa di ricevere una relazione definitiva in occasione della sua riunione del giugno 2004.
le conseil européen attend avec intérêt le rapport final qui lui sera soumis lors de sa réunion de juin 2004.
restiamo in attesa di ricevere dettagliate proposte in materia del commissario, al quale assicuriamo che saranno esaminate con attenzione.
nous attendons avec impatience les propositions détaillées du commissaire à cet égard. le commissaire peut avoir la certitude que nous les analyserons avec minutie.