Şunu aradınız:: su babel hai scritto con la firma di bo... (İtalyanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

French

Bilgi

Italian

su babel hai scritto con la firma di boulga

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Fransızca

Bilgi

İtalyanca

la firma di carroll.

Fransızca

la signature de carroll.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

È scritto con la biro?

Fransızca

c'est du stylo bille ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

con la firma di bakri e di altri due.

Fransızca

avec la signature de bakri et de deux autres.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e' la firma di ray?

Fransızca

est-ce la signature de ray ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

abbiamo la firma di bassa.

Fransızca

nous avons la signature de bassas.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

nastro per la firma di sicurezza

Fransızca

bande de signature de sécurité

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- e' la firma di spears.

Fransızca

la signature de spears.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e' la firma di suo figlio?

Fransızca

c'est la signature de votre fils ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- basta la firma di un genitore.

Fransızca

- oh, que non. une signature suffit...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- qualcosa che vale la firma di un 1077.

Fransızca

- ce qui vaut la peine de signer un 1077.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- c'e' la firma di roosevelt.

Fransızca

- signé par roosevelt.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- credo che sia la firma di un orefice.

Fransızca

je pense que c'est la marque d'un bijoutier.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- eccezion fatta per la firma di suo padre.

Fransızca

- sauf pour la signature de votre père.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- posso fare la firma di fitz a occhi chiusi.

Fransızca

je peux reproduire la signature de fitz dans mon sommeil.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e' la firma di jack holford, vero, signore?

Fransızca

c'est la signature de jack holford, n'est-ce pas?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- c'era la... firma di lynne warner sul contratto

Fransızca

- la signature de lynne warner... était au bas du contrat.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- stavo cercando eventuali ripetizioni, la firma di un creatore.

Fransızca

- d'accord. je cherchais des répétitions.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(iii) con la firma di un accordo tripartitico (beneficiario, erogatore, finanziatore)

Fransızca

(iii) avec signature d'un accord tripartite (bénéficiaire, prestataire, financeur).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

"l-a-t". e' la firma di la tijera.

Fransızca

"l-a-t." c'est la signature de la tijera.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

la decisione di liquidazione avviene con la firma di un “visto per pagamento” da parte dell'ordinatore competente.

Fransızca

la décision de liquidation s'exprime par la signature d'un "bon à payer" par l'ordonnateur compétent.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,793,340,491 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam