İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
perché là dov'è il tuo tesoro, sarà anche il tuo cuore
መዝገብህ ባለበት ልብህ ደግሞ በዚያ ይሆናልና።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alzati gli occhi, vide alcuni ricchi che gettavano le loro offerte nel tesoro
ዓይኑንም አንሥቶ መባቸውን በመዝገብ የሚጥሉ ባለ ጠጎችን አየ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il quale, pur essendo di natura divina, non considerò un tesoro geloso la sua uguaglianza con dio
እርሱ በእግዚአብሔር መልክ ሲኖር ሳለ ከእግዚአብሔር ጋር መተካከልን መቀማት እንደሚገባ ነገር አልቈጠረውም፥
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
però noi abbiamo questo tesoro in vasi di creta, perché appaia che questa potenza straordinaria viene da dio e non da noi
ነገር ግን የኃይሉ ታላቅነት ከእግዚአብሔር እንጂ ከእኛ እንዳይሆን ይህ መዝገብ በሸክላ ዕቃ ውስጥ አለን፤
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e sedutosi di fronte al tesoro, osservava come la folla gettava monete nel tesoro. e tanti ricchi ne gettavano molte
ኢየሱስም በመዝገብ አንጻር ተቀምጦ ሕዝቡ በመዝገብ ውስጥ ገንዘብ እንዴት እንዲጥሉ ያይ ነበር፤ ብዙ ባለ ጠጎችም ብዙ ይጥሉ ነበር፤
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
queste parole gesù le pronunziò nel luogo del tesoro mentre insegnava nel tempio. e nessuno lo arrestò, perché non era ancora giunta la sua ora
ኢየሱስ በመቅደስ ሲያስተምር በግምጃ ቤት አጠገብ ይህን ነገር ተናገረ፤ ጊዜው ገና አልደረሰምና ማንም አልያዘውም።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
possa egli davvero illuminare gli occhi della vostra mente per farvi comprendere a quale speranza vi ha chiamati, quale tesoro di gloria racchiude la sua eredità fra i sant
ይህም የልባችሁ ዓይኖች ሲበሩ የመጥራቱ ተስፋ ምን እንዲሆን በቅዱሳንም ዘንድ ያለው የርስት ክብር ባለ ጠግነት ምን እንዲሆን ለምናምን ከሁሉ የሚበልጥ የኃይሉ ታላቅነት ምን እንዲሆን ታውቁ ዘንድ ነው፤
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vendete ciò che avete e datelo in elemosina; fatevi borse che non invecchiano, un tesoro inesauribile nei cieli, dove i ladri non arrivano e la tignola non consuma
ያላችሁን ሽጡ ምጽዋትም ስጡ፤ ሌባ በማይቀርብበት ብልም በማያጠፋበት በሰማያት የማያልቅ መዝገብ የሚሆኑትን የማያረጁትንም ኮረጆዎች ለራሳችሁ አድርጉ፤
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma i sommi sacerdoti, raccolto quel denaro, dissero: «non è lecito metterlo nel tesoro, perché è prezzo di sangue»
የካህናት አለቆችም ብሩን አንሥተው። የደም ዋጋ ነውና ወደ መባ ልንጨምረው አልተፈቀደም አሉ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora, chiamati a sé i discepoli, disse loro: «in verità vi dico: questa vedova ha gettato nel tesoro più di tutti gli altri
ደቀ መዛሙርቱንም ጠርቶ። እውነት እላችኋለሁ፥ በመዝገብ ውስጥ ከሚጥሉት ሁሉ ይልቅ ይህች ድሀ መበለት አብልጣ ጣለች፤
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il regno dei cieli è simile a un tesoro nascosto in un campo; un uomo lo trova e lo nasconde di nuovo, poi va, pieno di gioia, e vende tutti i suoi averi e compra quel campo
ደግሞ መንግሥተ ሰማያት በእርሻ ውስጥ የተሰወረውን መዝገብ ትመስላለች፤ ሰውም አግኝቶ ሰወረው፥ ከደስታውም የተነሣ ሄዶ ያለውን ሁሉ ሸጠና ያን እርሻ ገዛ።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'uomo buono trae fuori il bene dal buon tesoro del suo cuore; l'uomo cattivo dal suo cattivo tesoro trae fuori il male, perché la bocca parla dalla pienezza del cuore
በልብ ሞልቶ ከተረፈው አፉ ይናገራልና መልካም ሰው ከልብ መልካም መዝገብ መልካሙን ያወጣል፥ ክፉ ሰውም ከልብ ክፉ መዝገብ ክፉውን ያወጣል።
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abbiamo abbellito , agli [ occhi degli ] uomini , le cose che essi desiderano : le donne , i figli , i tesori accumulati d' oro e d' argento , i cavalli marchiati , il bestiame e i campi coltivati ; tutto ciò è solo godimento temporaneo della vita terrena , mentre verso allah è il miglior ritorno .
ከሴቶች ፣ ከወንዶች ልጆችም ፣ ከወርቅና ከብር ፣ ከተካመቹ ገንዘቦችም ፣ ከተሰማሩ ፈረሶችም ፣ ከግመል ከከብትና ከፍየልም ፣ ከአዝመራም የኾኑ ፍላጎቶችን መውደድ ለሰዎች ተሸለመ ፡ ፡ ይህ ሁሉ የቅርቢቱ ሕይወት መጠቀሚያ ነው ፡ ፡ አላህም እርሱ ዘንድ መልካም መመለሻ ( ገነት ) አለ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: