İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
promulgato leggi che violano la privacy...
goedgekeurde wetgevingen die de privacy schendt...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo vero trattato di pace viene ufficialmente promulgato.
deze feitelijke vredesverdrag is hierbij vastgesteld.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le autorità danesi hanno pertanto promulgato il 5 aprile una nuova
hoewel de herstructurering herstel van het bedrijf mogelijk maakt, acht de commissie de beoogde steun te
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noi abbiamo inoltre promulgato delle leggi che governano i partiti politici.
bovendien hebben wij wetten uitgevaardigd op de politieke partijen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benché ii governo abbia promulgato pochi strumenti di diritto del lavoro nel corso del
beperking van de mogelijkheid tot het afsluiten van arbeidsover eenkomsten voor bepaalde duur, die nog slechts toegestaan zullen worden in streng omschreven situaties, in de lijn van de aanpassing en harmonisatie van de portugese arbeidswetgeving in het kader van de in de overige landen van de gemeenschap geldende regelingen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il cmjd ha promulgato una carta costituzionale che pone fine ai poteri del parlamento eletto nel 2001.
de cmjd heeft een grondwettelijk handvest goedgekeurd, dat een eind maakt aan de bevoegdheden van het in 2001 verkozen parlement.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
però tali testi non coprono tutte le situazioni e finora un testo globale non è stato promulgato.
ook moet de strijd tegen de corruptie efficiënter worden gevoerd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abbiamo permesso che la paura prevalesse sul buonsenso. promulgato leggi che violano la privacy e la dignità.
we laten angst overwinnen van gezond verstand, voorbij de wetgeving die privacy en waardigheid schendt.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'ue ha promulgato una serie di direttive per armonizzare le condizioni nel settore assicurativo nell'ambito del
de eu heeft een reeks richtlijnen uitgevaardigd om de voorwaarden in de verzekeringssector in de interne markt ie harmoniseren: 1. directe verzekering:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- l'effettiva applicazione del diritto promulgato e adeguatamente recepito, nonché il controllo del suo rispetto,
- effectieve toepassing van het recht dat is goedgekeurd en naar behoren is omgezet in nationale wetgeving, en streng toezicht op de handhaving ervan;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a seguito dellanotifica, scatta un periodo di attesa ditre mesi, nel corso del quale il progetto di regolamentazione nazionale nonpuò essere promulgato.
daaropvolgendmoet een non-actief periode van driemaanden worden gerespecteerd tijdensdewelke de ontwerpverordening nietuitgevaardigd mag worden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inoltre, l'ispettorato del lavoro ha promulgato, in virtù della legge sull'ambiente di lavoro, un decreto (n.
da is voorstander van een meer flexibele regeling van de arbeids tijd waarbij de werkuren kunnen worden aangepast aan de behoeften van zowel de individuele werknemers als van het bedrijf.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: