İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nel tempo che avrò stabilito io giudicherò con rettitudine
"kad odredim vrijeme, sudit æu po pravu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e vi condurrò nel deserto dei popoli e lì a faccia a faccia vi giudicherò
odvest æu vas u pustinju naroda i ondje vam licem u lice suditi!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come giudicai i vostri padri nel deserto del paese di egitto così giudicherò voi, dice il signore dio
kao to sudih ocima vaim u pustinji zemlje egipatske, i vama æu suditi - rijeè je jahve gospoda!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perciò dice il signore dio a loro riguardo: ecco, io giudicherò fra pecora grassa e pecora magra
stoga ovako govori jahve gospod: 'evo me da sudim izmeðu ovce pretile i mrave!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daniele esclamò: «separateli bene l'uno dall'altro e io li giudicherò»
tada im reèe daniel: "rastavite daleko jednoga od drugoga, i ja æu ih ispitati."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
rimettila nel fodero. nel luogo stesso in cui tu fosti creato, nella terra stessa in cui sei nato, io ti giudicherò
ali vrati maè u korice! u mjestu gdje si nastao i u zemlji gdje si se rodio ja æu ti suditi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a te, mio gregge, dice il signore dio: ecco, io giudicherò fra pecora e pecora, fra montoni e capri
a vama, ovce moje, ovako govori jahve gospod: 'evo me da sudim izmeðu ovce i ovce, izmeðu ovnova i jaraca!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stenderò su di lui la mia rete e rimarrà preso nel mio laccio. lo porterò in babilonia e là lo giudicherò per l'infedeltà commessa contro di me
mreu æu nad njim razapeti i uhvatit æe se u moju zamku, pa æu ga odvesti u babilon i ondje mu suditi zbog nevjere kojom mi se iznevjeri.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, fra breve, rovescerò il mio furore su di te e su di te darò sfogo alla mia ira. ti giudicherò secondo le tue opere e ti domanderò conto di tutte le tue nefandezze
eto, uskoro æu na te izliti gnjev i iskalit æu na tebi srdbu svoju! sudit æu ti prema putovima tvojim i oborit æu na te sve gadosti tvoje.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voi andate dicendo: non è retto il modo di agire del signore. giudicherò ciascuno di voi secondo il suo modo di agire, israeliti»
a vi velite: 'jahvin put nije pravedan!' svakome æu od vas suditi prema putovima njegovim, dome izraelov!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e così, chi non è circonciso fisicamente, ma osserva la legge, giudicherà te che, nonostante la lettera della legge e la circoncisione, sei un trasgressore della legge
i onaj koji je podrijetlom neobrezanik, a ispunja zakon, sudit æe tebi koji si, uza sve slovo i obrezanje, prijestupnik zakona.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: