İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e tu dici: «che cosa sa dio? può giudicare attraverso la caligine
ug ikaw nagaingon: unsa ang nahibaloan sa dios? makahimo ba siya sa paghukom sa taliwala sa dakung kangitngit?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e tu, cafarnao, fino agli inferi sarai precipitata
ug ikaw, capernaum, igatuboy ka ba diay hangtud sa kala-ngitan? igaunlod ka hinoon ngadto sa hades.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti fidanzerò con me nella fedeltà e tu conoscerai il signore
ug ang yuta motubag sa trigo, ug sa bag-ong vino, ug sa lana; ug sila motubag kang jezreel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo supplicherai ed egli t'esaudirà e tu scioglierai i tuoi voti
ikaw magahimo sa imong mga pag-ampo kaniya, ug siya magapatalinghug kanimo; ug magatuman ka sa imong mga panaad.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per zàbulon disse: e tu, issacar, nelle tue tende
ug mahitungod kang zabulon miingon siya: maglipay ka, zabulon, sa imong paggula: ug ikaw issachar, sa imong mga balong-balong.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai
sa adlaw sa akong kaguol magasangpit ako kanimo; kay ikaw magatubag kanako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io prenderò te e tu regnerai su quanto vorrai; sarai re di israele
ug kuhaon ko ikaw, ug ikaw mohari sumala sa tanang tinguha sa imong kalag nga mahimong hari sa israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si alzeranno lamenti e gemiti alle tue porte e tu, disabitata, giacerai a terra
ug ang iyang mga ganghaan managbakho ug managminatay; ug siya mahimong biniyaan ug magalingkod sa ibabaw sa yuta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la mia parola non è ancora sulla lingua e tu, signore, gia la conosci tutta
kay walay mausa ka pulong sa akong dila, kondili, oh jehova, ania karon, ang tanan hibaloan nimo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il forestiero che sarà in mezzo a te si innalzerà sempre più sopra di te e tu scenderai sempre più in basso
ang dumuloong nga anaa sa imong taliwala magauswag sa ibabaw mo nga magakataas, ug ikaw magakaanam ug us-os.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se andrai in guerra contro i tuoi nemici e il signore tuo dio te li avrà messi nelle mani e tu avrai fatto prigionieri
sa diha nga moadto ka sa paggubat batok sa imong mga kaaway, ug si jiehova nga imong dios magatugyan kanila sa imong mga kamot, ug pagakuhaon mo sila nga binihag,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perché non si sparga sangue innocente nel paese che il signore tuo dio ti dà in eredità e tu non ti renda colpevole del sangue versato
aron dili pagaulaan ug dugo sa walay sala ang taliwala sa imong yuta, nga ginahatag kanimo ni jehova nga imong dios tungod sa pagkapanulondon, ug ingon niana ang dugo anha sa ibabaw mo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inviterai quindi iesse al sacrificio. allora io ti indicherò quello che dovrai fare e tu ungerai colui che io ti dirò»
ug tawga si isai ngadto sa paghalad ug tudloan ko ikaw sa imong pagabuhaton: ug ikaw magadihog alang kanako kaniya nga akong hinganlan kanimo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il signore gli disse: «io sarò con te e tu sconfiggerai i madianiti come se fossero un uomo solo»
ug si jehova miingon kaniya: sa pagkatinuod, ako mouban kanimo ug ikaw magadaug sa mga madianhon ingon sa usa ka tawo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nessuna bestia sbranata ti ho portato: io ne compensavo il danno e tu reclamavi da me ciò che veniva rubato di giorno e ciò che veniva rubato di notte
wala ko gayud ikaw hidad-i ug inagaw sa mga mananap nga ihalas; ako ang nagbayad sa mga nangawala niini: gikan sa akong kamot gikinahanglan mo kini, bisan gikawat sa adlaw kun gikawat sa gabii.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o figlio dell'uomo, io ti ho costituito sentinella per gli israeliti; ascolterai una parola dalla mia bocca e tu li avvertirai da parte mia
busa ikaw, oh anak sa tawo, gibutang ko ikaw nga usa ka magbalantay alang sa balay sa israel; tungod niini patalinghugi ang pulong sa akong baba, ug ihatag kanila ang pasidaan gikan kanako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io non ti ho fatto torto e tu agisci male verso di me, muovendomi guerra; il signore giudice giudichi oggi tra gli israeliti e gli ammoniti!»
ako sa ingon niini, wala makasala batok kanimo, apan ikaw nakabuhat ug kadautan kanako sa pagpakiggubat batok kanako: si jehova, ang maghuhukom, maoy magahukom niining adlawa sa taliwala sa mga anak sa israel ug sa mga anak sa ammon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma geremia disse: «non ti consegneranno a loro. ascolta la voce del signore riguardo a ciò che ti dico; ti andrà bene e tu vivrai
apan si jeremias miingon: sila dili magatugyan kanimo. tumana, gipangamuyo ko kanimo, ang tingog ni jehova, nianang gisulti ko kanimo: busa maayo kini alang kanimo, ug ang imong kalag mabuhi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lèvati, aquilone, e tu, austro, vieni, soffia nel mio giardino si effondano i suoi aromi. venga il mio diletto nel suo giardino e ne mangi i frutti squisiti
oh hangin nga amihan, pagmata na; ug umari ka, oh habagat; huyop sa akong tanaman, aron ang mga igapahumot niana mogula. pasudla ang akong hinigugma sa iyang tanaman, ug pakan-a sa iyang mga bunga nga bilihon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eliseo gli mandò un messaggero per dirgli: «và, bagnati sette volte nel giordano: la tua carne tornerà sana e tu sarai guarito»
ug si eliseo nagpadala ug usa ka sulogoon ngadto kaniya, nga nagaingon: lakaw ug maghugas ka didto sa jordan sa makapito, ug hiulian ka sa imong unod, ug ikaw mahinlo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.