Şunu aradınız:: davide non viene perché sta male (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

davide non viene perché sta male

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

nessuno non viene

Latince

nullo modo hoc feci

Son Güncelleme: 2021-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

di davide. non invidiare i malfattori

Latince

psalmus david in rememorationem de sabbat

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

una corona non viene data senza una battaglia

Latince

corona no datur sine certamine

Son Güncelleme: 2024-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

salmo. di davide. non manco di nulla

Latince

psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chiunque infatti fa il male, odia la luce e non viene alla luce perché non siano svelate le sue opere

Latince

omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

l'avidità, non viene mai soddisfatta dai soldi

Latince

avarium irritat, non satiat pecunia

Son Güncelleme: 2017-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

questa persuasione non viene sicuramente da colui che vi chiama

Latince

persuasio non est ex eo qui vocat vo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma davide non osava recarsi là a consultare dio perché si era molto spaventato di fronte alla spada dell'angelo del signore

Latince

et non praevaluit david ire ad altare ut ibi obsecraret deum nimio enim fuerat timore perterritus videns gladium angeli domin

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la ricchezza delle cure spesso, non viene confrontato con la gioia di

Latince

saepe divitiae magniores malorum causa sunt quam paupertas

Son Güncelleme: 2015-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

a chi lavora, il salario non viene calcolato come un dono, ma come debito

Latince

ei autem qui operatur merces non inputatur secundum gratiam sed secundum debitu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi non porta la propria croce e non viene dietro di me, non può essere mio discepolo

Latince

et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la funicella della loro tenda non viene forse strappata? muoiono senza saggezza!»

Latince

qui autem reliqui fuerint auferentur ex eis morientur et non in sapienti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma se parlo, non viene impedito il mio dolore; se taccio, che cosa lo allontana da me

Latince

roborarem vos ore meo et moverem labia quasi parcens vobi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

così dice il signore: davide non sarà mai privo di un discendente che sieda sul trono della casa di israele

Latince

quia haec dicit dominus non interibit de david vir qui sedeat super thronum domus israhe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

così davide ebbe il sopravvento sul filisteo con la fionda e con la pietra e lo colpì e uccise, benché davide non avesse spada

Latince

praevaluitque david adversus philistheum in funda et in lapide percussumque philistheum interfecit cumque gladium non haberet in manu davi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora isaia disse: «ascoltate, casa di davide! non vi basta di stancare la pazienza degli uomini, perché ora vogliate stancare anche quella del mio dio

Latince

et dixit audite ergo domus david numquid parum vobis est molestos esse hominibus quia molesti estis et deo me

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

così davide non portò l'arca presso di sé nella città di davide, ma la diresse verso la casa di obed-edom di gat

Latince

et ob hanc causam non eam adduxit ad se hoc est in civitatem david sed avertit in domum obededom getthe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

davide non volle trasferire l'arca del signore presso di sé nella città di davide, ma la fece portare in casa di obed-edom di gat

Latince

et noluit devertere ad se arcam domini in civitate david sed devertit eam in domo obededom getthe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

invece il sacerdote zadòk, benaià figlio di ioiadà, il profeta natan, simei, rei e il nerbo delle milizie di davide non si schierarono con adonia

Latince

sadoc vero sacerdos et banaias filius ioiadae et nathan propheta et semei et rhei et robur exercitus david non erat cum adoni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

«il regno di dio non viene in modo da attirare l'attenzione, e nessuno dirà: eccolo qui, o: eccolo là. perché il regno di dio è in mezzo a voi!»

Latince

neque dicent ecce hic aut ecce illic ecce enim regnum dei intra vos es

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,030,645,712 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam