Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
discutere
disputandom
Son Güncelleme: 2021-08-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
non discutere di gusto
de gustibus non disputandum
Son Güncelleme: 2013-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ed egli andò a discutere con i sommi sacerdoti e i capi delle guardie sul modo di consegnarlo nelle loro mani
et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet ei
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allora vennero i farisei e incominciarono a discutere con lui, chiedendogli un segno dal cielo, per metterlo alla prova
et exierunt pharisaei et coeperunt conquirere cum eo quaerentes ab illo signum de caelo temptantes eu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
essi non mi hanno mai trovato nel tempio a discutere con qualcuno o a incitare il popolo alla sommossa, né nelle sinagoghe, né per la citt
et neque in templo invenerunt me cum aliquo disputantem aut concursum facientem turbae neque in synagogis neque in civitat
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allora i giudei si misero a discutere tra di loro: «come può costui darci la sua carne da mangiare?»
si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
di guarire la malattia di essere stato raggiunto dal lebbroso a lui, riuniti per discutere i tre, di cui i corpi da deformare, avevano attaccato il candore,
et vulnera cicatricum artus infelicium obsidebant
Son Güncelleme: 2021-08-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gli scribi e i farisei cominciarono a discutere dicendo: «chi è costui che pronuncia bestemmie? chi può rimettere i peccati, se non dio soltanto?»
et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu sei troppo giusto, signore, perché io possa discutere con te; ma vorrei solo rivolgerti una parola sulla giustizia. perché le cose degli empi prosperano? perché tutti i traditori sono tranquilli
iustus quidem tu es domine si disputem tecum verumtamen iusta loquar ad te quare via impiorum prosperatur bene est omnibus qui praevaricantur et inique agun
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
potrà forse discutere con chi lo ha plasmato un vaso fra altri vasi di argilla? dirà forse la creta al vasaio: «che fai?» oppure: «la tua opera non ha manichi»
vae qui contradicit fictori suo testa de samiis terrae numquid dicet lutum figulo suo quid facis et opus tuum absque manibus es
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: