İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
con cui
eo mense quo
Son Güncelleme: 2024-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denaro con cui
libros quibus
Son Güncelleme: 2023-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in tanti calamitabus con cui confuiemus
in tot tantisque calamitabus apud quem confugiemus
Son Güncelleme: 2014-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in modo che quello con cui avevo parlato, ho visto con gioia, son
eum de quo dixisti
Son Güncelleme: 2020-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quell'uomo con cui io feci il viaggio è un mio amico
livia è la fanciulla che hai visto in piazza
Son Güncelleme: 2023-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i belgi sono i più vicini ai germani, con cui fanno molta guerra.
belgae finitimi sunt germanis, quibuscum multa bella gerunt
Son Güncelleme: 2019-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ora dunque il grido degli israeliti è arrivato fino a me e io stesso ho visto l'oppressione con cui gli egiziani li tormentano
clamor ergo filiorum israhel venit ad me vidique adflictionem eorum qua ab aegyptiis opprimuntu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il quale ci consola in ogni nostra tribolazione perché possiamo anche noi consolare quelli che si trovano in qualsiasi genere di afflizione con la consolazione con cui siamo consolati noi stessi da dio
qui consolatur nos in omni tribulatione nostra ut possimus et ipsi consolari eos qui in omni pressura sunt per exhortationem qua exhortamur et ipsi a de
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e darò a mio figlio, con cui la mente di loro, so che non sono insegnanti, coloro che sono malvagi
filium meum illis magistris qui impii non sunt tradam et quibus mentem cognovi
Son Güncelleme: 2019-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gli farai doni dal tuo gregge, dalla tua aia e dal tuo torchio; gli darai ciò con cui il signore tuo dio ti avrà benedetto
sed dabis viaticum de gregibus et de area et torculari tuo quibus dominus deus tuus benedixerit tib
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
contro una nazione empia io la mando e la comando contro un popolo con cui sono in collera perché lo saccheggi, lo depredi e lo calpesti come fango di strada
ad gentem fallacem mittam eum et contra populum furoris mei mandabo illi ut auferat spolia et diripiat praedam et ponat illum in conculcationem quasi lutum platearu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nei suoi giorni giuda sarà salvato e israele starà sicuro nella sua dimora; questo sarà il nome con cui lo chiameranno: signore-nostra-giustizia
in diebus illius salvabitur iuda et israhel habitabit confidenter et hoc est nomen quod vocabunt eum dominus iustus noste
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
questo era l'ordine con cui gli israeliti si misero in cammino, secondo le loro schiere. così levarono l'accampamento
haec sunt castra et profectiones filiorum israhel per turmas suas quando egrediebantu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma io non mi sono avvalso di nessuno di questi diritti, né ve ne scrivo perché ci si regoli in tal modo con me; preferirei piuttosto morire. nessuno mi toglierà questo vanto
ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e si infrange come un vaso di creta, frantumato senza misericordia, così che non si trova tra i suoi frantumi neppure un coccio con cui si possa prendere fuoco dal braciere o attingere acqua dalla cisterna»
et comminuetur sicut conteritur lagoena figuli contritione pervalida et non invenietur de fragmentis eius testa in qua portetur igniculus de incendio aut hauriatur parum aquae de fove
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da tibcat e da cun, città di hadad-ezer, davide asportò una grande quantità di bronzo, con cui salomone costruì il bacino di bronzo, le colonne e i vari arredi di bronzo
necnon de thebath et chun urbibus adadezer aeris plurimum de quo fecit salomon mare aeneum et columnas et vasa aene
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il quarto giorno sono stati pesati l'argento, l'oro e gli arredi nella casa del nostro dio nelle mani del sacerdote meremòt, figlio di uria, con cui vi era eleàzaro figlio di pincas e con essi i leviti iozabàd figlio di giosuè e noadia figlio di binnui
die autem quarta adpensum est argentum et aurum et vasa in domo dei nostri per manum meremoth filii uriae sacerdotis et cum eo eleazar filius finees cumque eis iozaded filius iosue et noadaia filius bennoi levita
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hai scelto per un motivo dunque, segui chi è con te, lui, e tu e il tuo partito con cui lo applichi, per metterti in mezzo, e non osi anticipare? tuttavia, è contro ciò che gli stoici hanno sempre in vantaggio nei processi al senato.
qua tecum ipse et cum tuis utare, profiteri et in medium proferre non audeas? at vero illa, quae peripatetici, quae stoici dicunt, semper tibi in ore sunt in iudiciis, in senatu.
Son Güncelleme: 2020-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: