İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la bellezza delle ragazze causa invidia
poetas scribunt fabulas
Son Güncelleme: 2022-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ercole , dopo aver visto la bellezza di gerione,
hercules , postquam geryoni boves mira pulchritudine surripuit,
Son Güncelleme: 2023-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gli dei ti hanno dato la bellezza, gli dei ti hanno dato la ricchezza
undique loci natura helvetii continente
Son Güncelleme: 2021-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le spine non fanno tanto male se tra loro si vede la bellezza della rosa.
spina etiam grata est si spectatur rosa.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la nostra regione piace ai forestieri soprattutto per la bellezza delle valli e dei colli
et inavernas saxorum sunt saepe aquilarum nidis
Son Güncelleme: 2021-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non c'è una chiara prova di suo, con il suo vantaggio la bellezza della psiche del
psyche cum sua perspicua pulchritudine nullum decoris sui commodum
Son Güncelleme: 2020-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il re, si chiese la bellezza di sandali: e, che cosa è questo che i veggenti non ha cercato il
rex, admiratus venustatem sandalii, ex vatibus quaesivit quid hoc
Son Güncelleme: 2020-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si leva il sole col suo ardore e fa seccare l'erba e il suo fiore cade, e la bellezza del suo aspetto svanisce. così anche il ricco appassirà nelle sue imprese
exortus est enim sol cum ardore et arefecit faenum et flos eius decidit et decor vultus eius deperiit ita et dives in itineribus suis marcesce
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allontanato questo, fece venire l'altro e gli disse: «razza di canaan e non di giuda, la bellezza ti ha sedotto, la passione ti ha pervertito il cuore
et amoto eo iussit venire alium et dixit ei semen chanaan et non iuda species decepit te et concupiscentia subvertit cor tuu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se un uomo salisse in cielo e contemplasse la natura dell'universo e la bellezza degli astri, la meraviglia di tale visione non gli darebbe la gioia più intensa, come dovrebbe, ma quasi un dispiacere, perché non avrebbe nessuno cui raccontarla.
si quis in caelum ascendisset naturamque mundi et pulchritudinem siderum perspexisset, insuavem illam admirationem ei fore; quae iucundissima fuisset, si aliquem, cui narraret, habuisset.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: