Şunu aradınız:: pensavo che il mio amico fosse in casa (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

pensavo che il mio amico fosse in casa

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

il mio amico abita in questa casa.

Latince

amicus meus in hac domo habitat.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il mio amico

Latince

nunc me iuva, mi amice consilio tuo

Son Güncelleme: 2020-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

sapevo che il mio amico sarebbe

Latince

sciebam te amicum meum

Son Güncelleme: 2020-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il mio amico sta bene

Latince

david bonus est

Son Güncelleme: 2022-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

tu sei il mio amico.

Latince

amicus meus es.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il mio amico falsamente accusato

Latince

amicus meus falso accusabatur

Son Güncelleme: 2019-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

anche tu sei il mio amico peter?

Latince

tu quoque petrus amicus meus?

Son Güncelleme: 2024-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma il mio amico tully non può rispondere.

Latince

natura nobis multas vias ostendit

Son Güncelleme: 2023-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

come il mio amico che si chiama ovviamente di cognome vivo

Latince

viveret

Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

«signore, il mio servo giace in casa paralizzato e soffre terribilmente»

Latince

et dicens domine puer meus iacet in domo paralyticus et male torquetu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

io lo so che il mio vendicatore è vivo e che, ultimo, si ergerà sulla polvere

Latince

scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus si

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

quindi si unì alla moglie che rimase incinta e partorì un figlio che il padre chiamò beria, perché nato con la sventura in casa

Latince

ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius beria eo quod in malis domus eius ortus esse

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

dolcezza è il suo palato; egli è tutto delizie! questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di gerusalemme

Latince

guttur illius suavissimum et totus desiderabilis talis est dilectus meus et iste est amicus meus filiae hierusale

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non lasciare che il mio cuore si pieghi al male e compia azioni inique con i peccatori: che io non gusti i loro cibi deliziosi

Latince

in deficiendo ex me spiritum meum et tu cognovisti semitas meas in via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mih

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

farò conoscere il mio nome santo in mezzo al mio popolo israele, e non permetterò che il mio santo nome sia profanato; le genti sapranno che io sono il signore, santo in israele

Latince

et nomen sanctum meum notum faciam in medio populi mei israhel et non polluam nomen sanctum meum amplius et scient gentes quia ego dominus sanctus israhe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non sopporterò più che il piede degli israeliti vada errando lontano dal paese che io ho dato ai loro padri, purché procurino di eseguire quanto ho comandato loro e tutta la legge, che ha imposto loro il mio servo mosè»

Latince

et ultra non faciam commoveri pedem israhel de terra quam dedi patribus eorum sic tamen si custodierint opere omnia quae praecepi eis et universam legem quam mandavit eis servus meus mose

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

almeno non sia versato sulla terra il mio sangue lontano dal signore, ora che il re d'israele è uscito in campo per ricercare una pulce, come si insegue una pernice sui monti»

Latince

et nunc non effundatur sanguis meus in terra coram domino quia egressus est rex israhel ut quaerat pulicem unum sicut persequitur perdix in montibu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

in quel giorno, la mia ira si accenderà contro di lui; io li abbandonerò, nasconderò loro il volto e saranno divorati. lo colpiranno malanni numerosi e angosciosi e in quel giorno dirà: questi mali non mi hanno forse colpito per il fatto che il mio dio non è più in mezzo a me

Latince

et irascetur furor meus contra eum in die illo et derelinquam eum et abscondam faciem meam ab eo et erit in devorationem invenient eum omnia mala et adflictiones ita ut dicat in illo die vere quia non est deus mecum invenerunt me haec mal

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

dopo che il signore aveva rivolto queste parole a giobbe, disse a elifaz il temanita: «la mia ira si è accesa contro di te e contro i tuoi due amici, perché non avete detto di me cose rette come il mio servo giobbe

Latince

postquam autem locutus est dominus verba haec ad iob dixit ad eliphaz themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus io

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

i romani, dopo la morte di tullo ostilio, con il consenso del senato, eletto anco marzio, anco marzio, il nipote del re di creaverunt.erat nipote di numa, e gli italiani, che viene eletto anco marzio pensava che il buffone, il re di ciò che è inadatta, ha rinnovato la guerra contro i romani:

Latince

post tulli hostilii mortem romani, cum consensu senatus, ancum marcium regem creaverunt.erat ancus nepos numae et latini, quod ancum regem ineptum stulte putabant, bellum contra romanos renovaverunt:

Son Güncelleme: 2019-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,581,802 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam