İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
più in alto delle avversità
altior adversis
Son Güncelleme: 2020-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
parole severe più forti delle armi
obiurgavit
Son Güncelleme: 2016-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nei tempi delle avversità,
dicturi derebus ascerai a dixserunt se fideres erga romanos fuisse
Son Güncelleme: 2021-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cuori più forti del paese
fortior patrie parant pectora remi
Son Güncelleme: 2021-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i suoi soldi di morte per la presenza delle avversità
eius in obitu nro prae sentia muniamur
Son Güncelleme: 2017-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
niente mette paura ai più forti
nihil me terret quam fortissimus
Son Güncelleme: 2017-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quello che non mi uccide mi rende più forti
quod non te occidit, fortior me
Son Güncelleme: 2020-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i romani sono i più forti di tutti i popoli
barbaros quam romanos ferociores
Son Güncelleme: 2021-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mi liberò dai miei robusti avversari, dai miei nemici più forti di me
liberavit me ab inimico meo potentissimo ab his qui oderant me quoniam robustiores me eran
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le ombre della foresta erano le più forti degli ulivi, e i cannori della luce erano le ombre.
umbrosae silvae era robustae olivarum plantae et canorae lusciniae sunt
Son Güncelleme: 2023-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ascolta la mia supplica: ho toccato il fondo dell'angoscia. salvami dai miei persecutori perché sono di me più forti
velociter exaudi me domine defecit spiritus meus non avertas faciem tuam a me et similis ero descendentibus in lacu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
poi, ad alcuni uomini fra i più forti del suo esercito, comandò di legare sadràch, mesàch e abdènego e gettarli nella fornace con il fuoco acceso
et viris fortissimis de exercitu suo iussit ut ligatis pedibus sedrac misac et abdenago mitterent eos in fornacem ignis ardente
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saul e giònata, amabili e gentili, né in vita né in morte furon divisi; erano più veloci delle aquile, più forti dei leoni
saul et ionathan amabiles et decori in vita sua in morte quoque non sunt divisi aquilis velociores leonibus fortiore
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
disse ad abisài: «se gli aramei sono più forti di me, tu mi verrai in aiuto; se invece gli ammoniti sono più forti di te, verrò io in tuo aiuto
et ait ioab si praevaluerint adversum me syri eris mihi in adiutorium si autem filii ammon praevaluerint adversum te auxiliabor tib
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cimbri e teutoni dalla germania, la migrazione nei tempi antichi; alpi e di là, erano più forti di, il disastro del popolo romano, e di cui la loro fertile fatale, è devastarono con il fuoco e la spada che hanno confrontato le regioni d'italia,
antiquis temporibus cimbri et teutoni a germania migraverunt; inde alpes superaverunt, feraces italiae regiones ferro ignique vastaverunt et funestas clades populo romano comparaverunt
Son Güncelleme: 2020-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: