Şunu aradınız:: ragazzi rispettate i consigli dei maestri (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

ragazzi rispettate i consigli dei maestri

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

maestro dei maestri

Latince

il maestro dei maestri

Son Güncelleme: 2022-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la grande pazienza era dei maestri

Latince

magna domini patientia est

Son Güncelleme: 2016-10-11
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

i ragazzi sbagliano nei limiti dei filosofi per essere ascoltati e i piani dei maestri prendono nota!

Latince

pueri, vitia vitate, philosophorum verba exaudie et magistrorum consiliis parete!

Son Güncelleme: 2020-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

i consigli di tutto il popolo indicano

Latince

germani concilia totius populi indicunt

Son Güncelleme: 2022-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

società svizzera dei maestri carpentieri;ssmc

Latince

rm:societad svizra dals maisters-lainari;ssml

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

ma non sempre i comandanti ascoltano i consigli

Latince

sed non semper tribunis audiret radicibus

Son Güncelleme: 2021-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

i consigli di dio sono spesso sconosciuti agli uomini

Latince

saepe a viris deum consilia ignorantur

Son Güncelleme: 2021-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

gli alunni e le signore sono spesso grate agli insegnamenti dei maestri

Latince

magistrae, doctrina disciplina saper gratae sunt

Son Güncelleme: 2022-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

come acque profonde sono i consigli nel cuore umano, l'uomo accorto le sa attingere

Latince

sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illu

Son Güncelleme: 2014-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il consiglio dei padri

Latince

romae magnitudo tantum per hominis aetatem duratura erat

Son Güncelleme: 2023-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

consiglio dei politecnici federali

Latince

rm:cussegl da las scolas politecnicas federalas

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

in quei giorni un consiglio dato da achitòfel era come una parola data da dio a chi lo consulta. così era di tutti i consigli di achitòfel per davide e per assalonne

Latince

consilium autem ahitofel quod dabat in diebus illis quasi si quis consuleret deum sic erat omne consilium ahitofel et cum esset cum david et cum esset cum absalo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

s lotta è quello di iniziare il consiglio dei triumviri

Latince

triumvirorum consilio proelium committitur

Son Güncelleme: 2019-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il consiglio dei tre commissari, appena giunto al campo, lodò il tenente per la sua audacia.

Latince

triumviri, ubi primum in castra pervēnit, legatum ob audaciam laudavit.

Son Güncelleme: 2021-10-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

quindi, il consiglio dei galli con la destra, e con una volontà, che assediò il campidoglio,

Latince

tum galli dextero ac prompto consilio, capitolium obsidebant

Son Güncelleme: 2020-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

durante la seconda guerra punica, furono inviati in gallia ambasciatori, ai quali fu ordinato dal senato di incitare le nazioni di quella regione alla guerra contro i cartaginesi. quando vennero al consiglio dei galli con le armi, la cosa sembrò strana, perché l'usanza delle nazioni proibiva agli ambasciatori di portare le armi. si dice che avesse una tale ignoranza degli ambasciatori, che non chiesero assistenza;

Latince

cum in concilium gallorum cum armis venissent, res nova visa est, quia mos gentium legatos arma portare vetebat. tanta fuisse legatorum imprudentiam fertur ut non auxiilium peterent, sed, gloriam populi romani adtollentes, viderentur gallis imperare ne transitum per suam regionem hannibal darent

Son Güncelleme: 2022-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,028,890,066 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam