Şunu aradınız:: viva il lupo (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

viva il lupo

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

il lupo ruggisce

Latince

rugiet sonitus usque ad lupum

Son Güncelleme: 2020-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

viva il sole invitto

Latince

vivat cum sol

Son Güncelleme: 2020-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

lamb meadows evita il lupo

Latince

agnus in pratis lupum vitat

Son Güncelleme: 2021-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il lupo divora l'aquila

Latince

lupus enim manducat et aquilae

Son Güncelleme: 2020-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

da chi non è visto il lupo

Latince

a quo amantur oves

Son Güncelleme: 2022-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

viva le donne, viva il buon vino

Latince

viva le donne ,viva il buon vino

Son Güncelleme: 2022-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il lupo divora gli l'agnelli

Latince

lupus et agnus qui manducat

Son Güncelleme: 2020-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il cinghiale e il lupo sono selvaggi

Latince

aperequmuum atque asinum vir rusticus alit

Son Güncelleme: 2023-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il lupo uccide e mangia l'agnello

Latince

lupus agnam necat et vorat

Son Güncelleme: 2020-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il lupo uccide l'agnello e l’agnella

Latince

lupus et agnus agnus qui interficit iracundia

Son Güncelleme: 2019-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il lupo vide il collo del cane logorato e chiese il motivo

Latince

lupus canis collum detritum aspexit, eiusque rei causam quaesivit

Son Güncelleme: 2022-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il lupo guardò il collo del cane logorato e ne chiese il motivo

Latince

lupus canis collum detritum aspexit, eiusque rei causam quaesivit

Son Güncelleme: 2022-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il ragazzo cattura il lupo e la ragazza è ammaliata dalla sua forza e bellezza

Latince

homo ad bellum emit gladium

Son Güncelleme: 2023-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il mercenario invece, che non è pastore e al quale le pecore non appartengono, vede venire il lupo, abbandona le pecore e fugge e il lupo le rapisce e le disperde

Latince

mercennarius et qui non est pastor cuius non sunt oves propriae videt lupum venientem et dimittit oves et fugit et lupus rapit et dispergit ove

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

betsabea si inginocchiò con la faccia a terra, si prostrò davanti al re dicendo: «viva il mio signore, il re davide, per sempre!»

Latince

submissoque bethsabee in terram vultu adoravit regem dicens vivat dominus meus rex david in aeternu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il sacerdote zadòk prese il corno dell'olio dalla tenda e unse salomone al suono della tromba. tutti i presenti gridarono: «viva il re salomone!»

Latince

sumpsitque sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex salomo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il lupo era lì, perché si era confessato con una macchia, e lo aveva colpito con una lancia, e lo compilò con queste parole: “noi siamo come quelli che vivono e muoiono nel corpo, e anch' io sono forte e forte; ma voi che lavorate a maglia, io sono contro la fame. perché la natura provvede a te, affinché io fugga dal maligno?” il cane fiorentino rivelò la sua ragione: “specta”, disse, “quegli edifici sotto le radici della montagna: lì vive, un buon signore che custodisce e porta la casa fuori dai ladri della notte. il padre di famiglia è sua moglie e p

Latince

olim lupus, quia macie conficiebatur, cani nitido et perpasto occurrit atque his verbis eum compellavit: «nos similes sumus corporis habitu et moribus, ego etiam robustus et validus sum; at tu nites, ego contra esurio. cur natura tibi provida, mihi autem malevola fuit?». canis florentis aspectus sui causam demonstravit: «specta», inquit, «illas aedes sub radicibus montis: illic vivo, domini bona custodiens et domum a furibus nocturnis protègens. pater familias ipse eiusque uxor et liberi p

Son Güncelleme: 2023-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,783,400,556 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam