İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
come posso fare sentire la mia voce?
hogyan mondhatom el a véleményemet?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fai sentire la tua voce: vota!
hallassa hangját – menjen el szavazni!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come possiamo fare sentire la nostra voce?
de hogyan lehet beleszólni a dolgok alakulásá
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la tua nave
az Ön űrhajója
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la tua europa
európa mozgásban
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
crea la tua tastiera
Új billentyűzetkiosztás készítésével
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inserisci la tua risposta
kérem írja be a választ
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inserisci la tua identità.
töltse ki az identitását!
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la tua chiave predefinita:
az alapértelmezett kulcs:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
twitter è stato utilizzato come piattaforma principale da cui far sentire la propria voce.
a kampány főleg a twittert használta fő szócsöveként.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
potete far sentire la vostra voce utilizzando le procedure illustrate in quest’opuscolo.
ebben a tájékoztató füzetben megtalálja, milyen úton juttathatja el hozzánk véleményét.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— forse andate a sentire la patti? — disse tuškevic.
alkalmasint patti-t megy el meghallgatni? - kérdezte tuskevics.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l’europa è riuscita a far sentire la propria voce e ha contribuito al raggiungimento degli eccellenti risultati.
európának sikerült egységesen fellépnie, és nagyban hozzájárult az elért eredményekhez.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fai sentire la tua voce, sensibilizza chi ti circonda ai successi dell’europa e fatti promotore di discussioni e dibattiti sui suoi futuri sviluppi.
hallassa hangját, segítse európa eredményeinek tudatosítását a közvéleményben, és bátorítsa a vitákat európa jövőjéről!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questa è la vostra opportunità. con il voto potrete far sentire la vostra voce in europa e scegliere il vostro candidato.
ez lehetőséget kínál az Ön számára: szavazása által hangot adhat véleményének európában, és megválaszthatja jelöltjét.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il nostro comitato si batte per far sentire la voce della società civile europea, e di essa rappresenta di fatto la stragrande maggioranza.
gondolja, hogy az európai polgárok jól informáltak voltak a b tervvel kapcsolatban?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il comitato delle regioni, istituito nel 1994, è l’assemblea politica che consente alle collettività territoriali di far sentire la loro voce.
az 1999. június 1-jén felállított európai csalás elleni hivatal (olaf) feladata, hogy küzdjön az európai unió költségvetését károsító csalások ellen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saranno benedette per la tua discendenza tutte le nazioni della terra, perché tu hai obbedito alla mia voce»
És megáldatnak a te magodban a földnek minden nemzetségei, mivelhogy engedtél az én beszédemnek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i monti ti vedono e tremano, un uragano di acque si riversa, l'abisso fa sentire la sua voce. in alto il sole tralascia di mostrarsi
tnak téged [és] megrendülnek a hegyek, gátat tör a víz-ár, harsog a hullám, [és] magasra emeli karjait.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al mattino fammi sentire la tua grazia, poiché in te confido. fammi conoscere la strada da percorrere, perché a te si innalza l'anima mia
korán hallasd velem kegyelmedet, mert bízom benned! mutasd meg nékem az útat, melyen járjak, mert hozzád emelem lelkemet!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: