İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
perché hanno divorato giacobbe, hanno devastato la sua dimora
kua pau hoki a hakopa i a ratou, kua ururua i a ratou tona nohoanga
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
volgi i tuoi passi a queste rovine eterne: il nemico ha devastato tutto nel tuo santuario
hiki ake ou waewae ki nga whakangaromanga e mau tonu nei, ki nga mahi kino katoa a te hoariri ki te wahi tapu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' vero, signore, i re di assiria hanno devastato tutte le nazioni e i loro territori
he tika ano, e ihowa, kua kore i nga kingi o ahiria nga iwi katoa, me to ratou whenua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
efraim sarà devastato nel giorno del castigo: per le tribù d'israele annunzio una cosa sicura
ka ururua a eparaima i te ra e riria ai te he: takoto rawa te mea kua whakaaturia nei e ahau i roto i nga hapu o iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' vero, o signore, che i re d'assiria hanno devastato tutte le nazioni e i loro territori
he tika ano e ihowa, kua kore i nga kingi o ahiria nga iwi me o ratou whenua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si annunzia rovina sopra rovina: tutto il paese è devastato. a un tratto sono distrutte le mie tende, in un attimo i miei padiglioni
he ngaromanga hono iho ki te ngaromanga te karangatia nei; kua pahuatia katoatia hoki te whenua; kitea rawatia ake kua pahuatia oku teneti, mea kau iho ko oku kakahu arai
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma noi li abbiamo trafitti! e' rovinata chesbon fino a dibon. abbiamo devastato fino a nofach che è presso madaba»
i kopere atu matou ki a ratou; kua ngaro a hehepona, tae noa ki ripono, kua huna e matou tae noa ki nopa e totoro atu nei ki merepa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha devastato come un giardino la sua dimora, ha demolito il luogo della riunione. il signore ha fatto dimenticare in sion la festa e il sabato e ha rigettato nel furore della sua ira re e sacerdoti
kua takiritia e ia tona tihokahoka, ano no te kari: moti iho i a ia tona wahi whakaminenga: kua meinga e ihowa te huihui nui me te hapati kia warewaretia i roto i hiona, whakahaweatia iho e ia te kingi raua ko te tohunga i tona riri e aritarita a na
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chi è tanto saggio da comprendere questo? a chi la bocca del signore ha parlato perché lo annunzi? perché il paese è devastato, desolato come un deserto senza passanti
ka meinga hoki e ahau a hiruharama hei puranga, hei nohoanga kuri mohoao, ka meinga ano e ahau nga pa o hura kia ururuatia, te ai he tangata
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il vostro paese è devastato, le vostre città arse dal fuoco. la vostra campagna, sotto i vostri occhi, la divorano gli stranieri; è una desolazione come sòdoma distrutta
ko to koutou whenua kua ururuatia; ko o koutou pa kua wera i te ahi; he tangata ke kei te kai i to koutou oneone i to koutou aroaro, ururua ana, koia ano kei ta te tangata ke raupatutanga
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guai a te, che devasti e non sei stato devastato, che saccheggi e non sei stato saccheggiato: sarai devastato, quando avrai finito di devastare, ti saccheggeranno, quando avrai finito di saccheggiare
aue te mate mou e pahua nei, a kihai koe i pahuatia; e tinihanga nei, a kihai ano koe i tinihangatia! kia mutu tau pahua, ka pahuatia ano koe: kia mutu tau tinihanga, ka tinihangatia koe
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
annunzierai agli ammoniti: udite la parola del signore dio. dice il signore dio: poiché tu hai esclamato: ah! ah! riguardo al mio santuario poiché è stato profanato, riguardo al paese di israele perché è stato devastato, e riguardo alla casa di giuda perché condotta in esilio
mea atu hoki ki nga tama a amona, whakarongo ki te kupu a te ariki a ihowa; ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; na, kua mea mai na koe, ha! ki toku wahi tapu i te mea e whakapokea ana; ki te oneone ano o iharaira i te mea ka ururuatia, ki te wh are ano o hura i a ratou ka riro ki te whakarau
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: