Şunu aradınız:: komissio (İtalyanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Romanian

Bilgi

Italian

komissio

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Romence

Bilgi

İtalyanca

komissio (kok.

Romence

i-2549.

Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

euroopan komissio, joka

Romence

comisia europeanĂ,

Son Güncelleme: 2012-06-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

euroopan yhteisÖjen komissio, joka

Romence

comisia comunitĂȚilor europene,

Son Güncelleme: 2014-10-14
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

İtalyanca

komissio pyysi asianomaisia esittämään huomautuksensa tästä toimenpiteestä.

Romence

comisia a solicitat părților implicate să își prezinte observațiile privind această procedură.

Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

johtopäätöksenä italia pyysi, että komissio ei antaisi takaisinperintämääräystä.

Romence

În concluzie, italia a solicitat comisiei să nu emită un ordin de recuperare.

Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

a) korvataan sana "komissio" sanoilla "euroopan komissio";

Romence

(a) cuvântul "comisia" se înlocuiește cu cuvintele "comisia europeană";

Son Güncelleme: 2010-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

komissio antaa tunnistenumeron kaikille tukitoimenpiteille, jotka annetaan sille tiedoksi.

Romence

comisia va atribui un număr de identificare fiecărei măsuri de ajutor care îi este comunicată.

Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

komissio valvoo säännöllisesti tukitoimenpiteitä, jotka on annettu sille tiedoksi 1 kohdan nojalla.

Romence

(7) comisia monitorizează în mod constant măsurile de ajutor în legătură cu care a fost informată în temeiul alineatului (1).

Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(3) komissio on tutkinut kyseiset muutokset ja katsonut niiden olevan perusteltuja.

Romence

(3) comisia a examinat modificările în cauză și a hotărât că sunt justificate.

Son Güncelleme: 2012-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

korvataan 40 artiklan otsikossa sana "komissio" sanoilla "euroopan komissio".

Romence

În titlul articolului 40, cuvântul "comisie" se înlocuiește cu cuvintele "comisia europeană".

Son Güncelleme: 2010-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

jos tämän asetuksen edellytykset eivät täyty, komissio tarkastelee käsiteltävinä olevia ilmoituksia kalastusalan suuntaviivojen mukaisesti.

Romence

În cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute de prezentul regulament, comisia examinează respectivele notificări pendinte în conformitate cu orientările comunitare privind ajutoarele de stat în sectorul pescuitului.

Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

arvioidessaan kertomuksissaan tämän lähentymisperusteen täyttymistä komissio ja ekp ovat tarkastelleet 18 päivänä huhtikuuta 2008 päättynyttä kahden vuoden jaksoa.

Romence

În evaluarea inclusă în rapoartele lor privind îndeplinirea acestui criteriu, comisia și bce au examinat perioada de doi ani încheiată la 18 aprilie 2008.

Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(15) komissio varmistaa, ettei hyväksytty tuki muuta kaupankäynnin edellytyksiä yleisen edun vastaisella tavalla.

Romence

(15) comisia trebuie să se asigure că ajutoarele autorizate nu afectează condițiile de comercializare într-un mod contrar interesului general.

Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(5) komissio sai huomautuksia asianomaisilta ja toimitti ne italian viranomaisille antaakseen näille mahdollisuuden kommentoida niitä.

Romence

(5) comisia a primit observații de la părțile interesate și le-a transmis italiei, dându-i posibilitatea de a răspunde.

Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(5) tämän asetuksen olisi katettava kalastusalalla myönnettävät tukimuodot, jotka komissio on järjestelmällisesti hyväksynyt jo vuosia.

Romence

(5) prezentul regulament are ca obiect tipurile de ajutoare acordate în sectorul pescuitului pe care comisia le autorizează în mod sistematic de mai mulți ani.

Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

kyseisen jäsenvaltion on toimitettava kirjallisen pyynnön perusteella komissiolle pyynnössä asetettavan määräajan kuluessa kaikki tiedot, jotka komissio katsoo tarvitsevansa voidakseen valvoa tämän asetuksen soveltamista.

Romence

(8) În urma unei cereri scrise, statul membru în cauză furnizează comisiei, în termenul stabilit în cerere, toate informațiile pe care comisia le consideră necesare pentru a monitoriza aplicarea prezentului regulament.

Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(12) perustamissopimuksen 121 artiklassa tarkoitetuista lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti komissio toimittaa lähentymisperusteiden täyttämisen arvioinnissa käytettävät tiedot.

Romence

(12) În conformitate cu articolul 5 din protocolul privind criteriile de convergență menționate la articolul 121 din tratat, datele utilizate în actuala evaluare a îndeplinirii criteriilor de convergență sunt furnizate de comisie.

Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(4) komissio arvioi kalastusalan valtiontuen yhteismarkkinoille soveltuvuuden niin kilpailupolitiikan kuin yhteisen kalastuspolitiikan (ykp) tavoitteiden perusteella.

Romence

(4) comisia evaluează compatibilitatea ajutoarelor de stat în sectorul pescuitului pe baza obiectivelor politicii în domeniul concurenței, precum și ale politicii comune în domeniul pescuitului (pcp).

Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

komissio käsittelee kyseiset ilmoitukset ey:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta takauksina myönnettäviin valtiontukiin annetun komission tiedonannon [11] perusteella.

Romence

comisia va examina aceste notificări pe baza comunicării comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratatul ce ajutoarelor de stat sub formă de garanții [11].

Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(2) komissio ilmoitti italialle 26 päivänä huhtikuuta 2006 päivätyllä kirjeellä päätöksestään aloittaa kyseisen tuen osalta ey:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely.

Romence

(2) prin scrisoarea din 26 aprilie 2006, comisia a informat italia că a decis să inițieze, în ceea ce privește ajutorul în cauză, procedura prevăzută la articolul 88 alineatul (2) din tratatul ce.

Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,031,993,672 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam