İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
anche tu sei d’accordo?
И ты согласен?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gv: anche tu sei una blogger.
gv: Вы еще и блогер.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neanche tu ci sei.
Тебя тоже нет и о тебе ничего неизвестно.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anche tu, penso.
Я думаю, и ты тоже.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi puoi seguire anche tu
you can follow me too
Son Güncelleme: 2013-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tieni gli occhi aperti, anche quando non ci sei.
Контроль над ситуацией, даже когда вы далеко.
Son Güncelleme: 2016-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
— vai anche tu? — ella disse.
-- Ты тоже едешь? -- сказала она ему.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"ciao, ci sei?"
Привет, а вот и я
Son Güncelleme: 2012-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ci sei mai stato?
Ты там когда-нибудь был?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aspetta un po’ e arriverai a questo anche tu.
Погоди еще, и ты придешь к этому.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
combatti anche tu questo fenomeno se ti senti indignato.
Боритесь с этим, если вам это небезразлично
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
già, ma tu ci sei tagliato per questo — aggiunse levin.
Ну да, у тебя дар к этому, -- прибавил Левин.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
— ma forse hai ragione, in fin dei conti, anche tu.
-- А впрочем, может быть, ты и прав.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anche a questo disse: anche tu sarai a capo di cinque città
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dovremmo prosternarci a chi tu ci comandi?”.
Разве мы станем поклоняться тому, кому (или чему) ты (о, Мухаммад) нам велишь?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
se inclinano alla pace, inclina anche tu ad essa e riponi la tua fiducia in allah.
Во-первых, от мусульман требуется всегда стремиться к миру и благополучию, и если неверующие первыми выказывают желание заключить мир, то мусульманам следует поддержать эту инициативу. Во-вторых, прекращение боевых действий позволит мусульманам собраться с силами и подготовиться к очередной войне, если это будет необходимо.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
insieme con me prendi anche tu la tua parte di sofferenze, come un buon soldato di cristo gesù
Итак переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anche tu hai la possibilità di partecipare a questo progetto, and ti saremmo grati se lo facessi.
kde - - это гигантский проект, и каждый, кто помогает kde, ощущает это. Мы все стараемся создать пользовательский интерфейс, который легок в обращении и который может сделать unix пригодным для настольных ПК. Вы можете тоже участвовать в этом проекте, и мы будем вам очень благодарны. Разработчики и заинтересованные пользователи общаются друг с другом с помощью списков рассылки, описанных в. Если вы хотите помочь - - сделайте это! Нам всегда нужны помощники для следующих проектов и работ:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vronskij, bevi anche tu? — disse petrickij, alzandosi e avviluppandosi in una coperta tigrata.
Вронский, выпьешь? -- сказал Петрицкий, вставая и закутываясь под руками в тигровое одеяло.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
— vieni anche tu! — gridava il contadino a levin. — non aver paura!
-- Иди и ты!-- кричал мужик на Левина. -- Нябось!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: