İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
poi internet ha compiuto dei passi all'indietro.
Позже использование Интернета стало своего рода "дорогой обратно".
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
l' utente che ha compiuto l' ultima sincronizzazione
Пользователь последней синхронизации
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo so che sembra che tutto sia finito e compiuto.
Я знаю, кажется, что мы уже эту тему прожевали.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tabella 2: progressi compiuto verso gli obiettivi prefissati
Таблица 2: Движение к цели
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
È una sventura, ma anche questo è un fatto compiuto.
Это несчастие; но это тоже совершившийся факт.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ad altezza irraggiungibile, s’era compiuto già un misterioso cambiamento.
Там, в недосягаемой вышине, совершилась уже таинственная перемена.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
una campagna che ad agosto ha appena compiuto il suo primo anno di vita.
Начиная с августа 2011 года происходит раздача книг, и количество читающих выросло за год.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
coloro che avranno creduto e compiuto il bene, gioiranno in un prato fiorito.
Что же касается тех, которые уверовали и совершали праведные деяния [совершали то, что повелел Аллах и сторонились того, что Он запретил], – они в (райском) саду будут ублажены [им будет оказана честь оказаться там и получать вечные удовольствия].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
pronunziò ancora il suo poema e disse: dopo che il signore avrà compiuto tal cosa
И произнес притчу свою, и сказал: горе, кто уцелеет, когда наведет сие Бог!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e chi sarà stato credente e avrà compiuto il bene, non temerà alcun danno o ingiustizia.
А вторую группу составят верующие, которые уверовали во все, во что предписал уверовать Аллах, и выполняли обязательные и желательные предписания религии. Они не будут опасаться несправедливости и притеснения, потому что никто не припишет им злодеяний, которых они не совершали, и не умалит совершенных ими благодеяний.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tutto il bene che avrete compiuto, lo ritroverete presso allah, migliore e maggiore ricompensa.
И что вы уготовите вперед из добра [какое бы благодеяние ни сделали] для самих себя, найдете это (в День Суда) у Аллаха лучшим и большим по награде.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l’unione europea ha compiuto progressi verso una politica estera coerente e nella gestione efficace delle crisi.
С в р А п ей с к З й САюз д А б З Я с я п р А г р ес с а в у А р ) З р А в а н З З е д З нА й внешней п А Я З т З к З З э у у е к т З в нА г А р а з р е ш е н З я к р З з З с А в.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
assolvete l'orazione e pagate la decima. e tutto quanto di bene avrete compiuto, lo ritroverete presso allah.
Совершайте салат, раздавайте закат - и то доброе, что вы совершите заблаговременно, обретайте у Аллаха.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
e dopo aver ricevuto l'aceto, gesù disse: «tutto è compiuto!». e, chinato il capo, spirò
Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora gesù disse: «lasciatela stare; perché le date fastidio? ella ha compiuto verso di me un'opera buona
Но Иисус сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la storia si è compiuta in questi luoghi anche nei secoli successivi.
И в последующие столетия в этих местах творилась история.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: