İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
entrarono nella sua casa dicendo: “pace”.
Вот пришли они [ангелы] к нему [к Ибрахиму] и сказали: «Мир!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
insieme con lui, entrarono in prigione due giovani.
И вошли вместе с ним в темницу [были взяты под стражу] двое подданных [слуг правителя: виночерпий и пекарь].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
entrarono nel piccolo cortile che era dinanzi alla baracca.
Они вошли в дворик пред бараком.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
levin tacque, ed entrarono insieme nella sala grande.
Левин замолчал, и они вместе вошли в большую залу.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
petrickij dormiva quando vronskij e jašvin entrarono nell’izba.
Петрицкий спал, когда Вронский с Яшвиным вошли в избу.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
essi lasciarono la scatola che rappresentava il treno ed entrarono dal padre.
Они бросили шкатулку, представлявшую поезд, и вошли к отцу.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entrarono in gerusalemme diretti al tempio, fra suoni di arpe, di cetre e di trombe
И пришли в Иерусалим с псалтирями, и цитрами, и трубами, к дому Господню.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e uscendo dai sepolcri, dopo la sua risurrezione, entrarono nella città santa e apparvero a molti
и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e mandò avanti dei messaggeri. questi si incamminarono ed entrarono in un villaggio di samaritani per fare i preparativi per lui
и послал вестников пред лицем Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское; чтобы приготовить для Него;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora entrarono nella sala tutti i saggi del re, ma non poterono leggere quella scrittura né darne al re la spiegazione
И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dopo essere passati per una scala larga di ghisa, su di un pianerottolo, entrarono nella prima stanza grande.
Пройдя по широкой чугунной лестнице на площадку, они вошли в первую большую комнату.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
discorrendo rumorosamente, entrarono in casa; ma non appena tutti si furono seduti, levin si voltò e uscì.
Шумно разговаривая, все пошли в дом; но как только все уселись, Левин повернулся и вышел.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma i fratelli subito, durante la notte, fecero partire paolo e sila verso berèa. giunti colà entrarono nella sinagoga dei giudei
Братия же немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию, куда они прибыв, пошли в синагогу Иудейскую.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il sole inclinava già verso gli alberi, quando i falciatori, con rumor di ciotole, entrarono nel piccolo burrone boscoso del maškin verch.
Солнце уже спускалось к деревьям, когда они, побрякивая брусницами, вошли в лесной овражек Машкина Верха.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando poi si realizzò l'ultima promessa i vostri volti furono oscurati ed essi entrarono nel tempio come già erano entrati e distrussero completamente quello che avevano conquistato.
И последствием будет то, что они войдут в Иерусалимскую мечеть и разрушат её точно так же, как они вошли в неё в первый раз и разрушили. И уничтожат они всё, над чем возьмёт верх их сила.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quelli che venivano, maschio e femmina d'ogni carne, entrarono come gli aveva comandato dio: il signore chiuse la porta dietro di lui
и вошедшие мужеский и женский пол всякой плоти вошли, как повелел ему Бог. И затворил Господь за ним.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora gli israeliti partirono e il terzo giorno entrarono nelle loro città: le loro città erano gàbaon, chefira, beerot e kiriat-iarim
ибо сыны Израилевы, отправившись в путь, пришли в города их на третий день; города же их были : Гаваон, Кефира, Беероф и Кириаф-Иарим.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alcune signore con dei fasci di fiori andarono loro incontro, e i volontari, accompagnati dalla folla che s’era precipitata dietro di loro, entrarono nella stazione.
Дамы с букетами встретили их и в сопровождении хлынувшей за ними толпы вошли в станцию.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i braccianti delle fattorie della patagonia, in argentina, entrarono in sciopero contro salari insufficienti e giornate lavorative senza fine, e l'esercito si fece carico di ristabilire l'ordine.
Пеоны с ферм аргентинской Патагонии вышли на забастовку из-за низкой заработной платы и слишком большого числа рабочих дней. Восстановление порядка было возложено на армию.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: