Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
se tu vuoi
tu se vuoi
Son Güncelleme: 2016-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma se tu e lui...
Но если бы ты и он...
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
— e già, se tu non mi ami.
-- Да, если ты не любишь меня.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
— ecco, tu vuoi subito vedere il male.
-- Вот ты все сейчас хочешь видеть дурное.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti interrogano come se tu ne fossi avvertito.
Придет он [этот Час] к вам только внезапно».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
se tu cercherai dio e implorerai l'onnipotente
Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma tu vuoi avere ragione e abbi pure ragione.
Но ты хочешь быть правым, и будь прав.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se tu lo fai, o no, io lo farò comunque
if you do it, or not, i'll do it anyway
Son Güncelleme: 2013-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se tu sei "felice", sei senza vergogna!
И если да, то у вас просто нет совести!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
se tu rifiuti di lasciarlo partire e lo trattieni ancora
ибо если ты не захочешь отпустить и еще будешь удерживать его,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
— se tu andrai a mosca, ci verrò anch’io.
-- Если ты поедешь в Москву, то и я поеду.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
«se tu sei il re dei giudei, salva te stesso»
и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e se tu non mi ami più è meglio ed è più onesto dirlo.
А если ты больше не любишь меня, то лучше и честнее это сказать.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma se tu mettevi la foto di tuo marito, io non mi infatuavo di te
использовать переводчик
Son Güncelleme: 2013-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se però tu vuoi ascoltare un tipo di musica e qualcuno ne vuole ascoltare un altro, puoi fare anche questo.
Но если вы хотите слушать что-то одно, а кто-то еще - совсем другое, то это тоже осуществимо.
Son Güncelleme: 2017-01-11
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
se tu non mi perdoni e non mi usi misericordia, sarò tra i perdenti”.
И если Ты не простишь меня и не помилуешь, то я буду из числа потерпевших убыток».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
— no, io non so se tu sia al corrente o no, ma per me è lo stesso.
-- Нет, я не знаю, знаешь ли ты, или нет, но мне все равно.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gedeone disse a dio: «se tu stai per salvare israele per mia mano, come hai detto
И сказал Гедеон Богу: если Ты спасешь Израиля рукою моею, как говорил Ты,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se tu non avessi promesso prima, lei si sarebbe adattata alla sua situazione, avrebbe vissuto in campagna.
Если бы ты не обещал прежде, она бы помирилась с своим положением, жила бы в деревне.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
— ma se tu vuoi conoscere lo spirito del popolo in maniera matematica, allora, s’intende, ottenere ciò è molto difficile.
-- Да, если ты хочешь арифметическим путем узнать дух народа, то, разумеется, достигнуть этого очень трудно.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: