Şunu aradınız:: calpestato (İtalyanca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Serbian

Bilgi

Italian

calpestato

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Sırpça

Bilgi

İtalyanca

tu hai calpestato raab come un vinto, con braccio potente hai disperso i tuoi nemici

Sırpça

tvoje je nebo i tvoja je zemlja; ti si sazdao vasiljenu i šta je god u njoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

perché gli empi hanno calpestato il tuo santuario, i nostri avversari hanno profanato il tuo luogo santo

Sırpça

zamalo nasledi narod svetosti tvoje; neprijatelji naši pogaziše svetinju tvoju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

le mie pecore devono brucare ciò che i vostri piedi hanno calpestato e bere ciò che i vostri piedi hanno intorbidato

Sırpça

a moje ovce pasu što vi nogama svojim izgazite, i piju što vi zamutite nogama svojim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

molti pastori hanno devastato la mia vigna, hanno calpestato il mio campo. hanno fatto del mio campo prediletto un deserto desolato

Sırpça

pastiri mnogi pokvariæe moj vinograd, potlaèiæe deo moj, mili deo moj obratiæe u golu pustoš.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

poiché la mano del signore si poserà su questo monte». moab invece sarà calpestato al suolo, come si pesta la paglia nella concimaia

Sırpça

jer æe ruka gospodnja poèinuti na ovoj gori, a moav æe se izgaziti na svom mestu kao što se gazi slama za gnoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

perché dunque avete calpestato i miei sacrifici e le mie offerte che io ho ordinato per sempre e tu hai avuto maggior riguardo ai tuoi figli che a me e vi siete pasciuti in tal modo con le primizie di ogni offerta di israele mio popolo

Sırpça

zašto gazite žrtvu moju i prinos moj, koje sam zapovedio da se prinose u šatoru? i paziš sinove svoje veæma nego mene, da se gojite prvinama svih prinosa izrailja, naroda mog?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

di quanto maggior castigo allora pensate che sarà ritenuto degno chi avrà calpestato il figlio di dio e ritenuto profano quel sangue dell'alleanza dal quale è stato un giorno santificato e avrà disprezzato lo spirito della grazia

Sırpça

koliko mislite da æe gore muke zaslužiti onaj koji sina božijeg pogazi, i krv zaveta kojom se osveti za poganu uzdrži, i duha blagodati naruži?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

o popolo mio, calpestato, che ho trebbiato come su un'aia, ciò che ho udito dal signore degli eserciti, dio di israele, a voi ho annunziato

Sırpça

vršaju moj, i pšenice gumna mog! Šta èuh od gospoda nad vojskama, boga izrailjevog, javih vam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il re aveva messo a guardia della porta lo scudiero, al cui braccio egli si appoggiava. calpestato dalla folla presso la porta, quegli morì come aveva predetto l'uomo di dio quando parlò al re che era sceso da lui

Sırpça

i car postavi na vrata onog vojvodu, na kog se ruku naslanjaše, a narod ga izgazi na vratima, te umre, po reèi èoveka božijeg, koju reèe kad car k njemu dodje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

voi siete il sale della terra; ma se il sale perdesse il sapore, con che cosa lo si potrà render salato? a null'altro serve che ad essere gettato via e calpestato dagli uomini

Sırpça

vi ste so zemlji; ako so obljutavi, èim æe se osoliti? ona veæ neæe biti nizašta, osim da se prospe napolje i da je ljudi pogaze.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- «nel tino ho pigiato da solo e del mio popolo nessuno era con me. li ho pigiati con sdegno, li ho calpestati con ira. il loro sangue è sprizzato sulle mie vesti e mi sono macchiato tutti gli abiti

Sırpça

gazih sam u kaci, i niko izmedju naroda ne beše sa mnom; ali ih izgazih u gnevu svom i potlaèih u ljutini svojoj; i krv njihova poprska mi haljine i iskaljah sve odelo svoje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,029,259,204 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam