İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
azzurro 1color
лоҷвардӣ1color
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
nilo azzurro/ centralesudan. kgm
sudan. kgm
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e dicono: “perché non ha fatto scendere un angelo su di lui?”.
Ва гуфтанд: «Чаро фариштае бар ӯ нозил нашудааст?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e se avessimo designato un angelo, gli avremmo dato aspetto umano e lo avremmo vestito come essi si vestono.
Ва агар он паёмбарро аз миёни фариштагон меинтихобидем, боз ҳам ӯро ба сурати марде мефиристодсм ва ни халту (омезишу) иштибоҳ, ки пайдо карданд, нигоҳ медоштем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non c'è anima alcuna che non abbia su di sé un [angelo] guardiano.
Ҳеҷ кас нест, кӣ бар ӯ нигаҳбоне набошад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non vi dico di possedere i tesori di allah, non conosco l'invisibile e neanche dico di essere un angelo.
Ба шумо намегӯям, ки хазоини Худо дар назди ман аст, Ва илми ғайб ҳам намедонам. Ва намегӯям, ки фаришта ҳастам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di': “qualora sulla terra ci fossero gli angeli e vi camminassero in pace, avremmo certamente fatto scendere su di loro un angelo come messaggero”.
Бигӯ: «Агар дар рӯи замин фариштагон ба оромӣ роҳ мерафтанд, барояшон ба паёмбарӣ фариштае аз осмон нозил мекардем».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[allora gli angeli] diranno: “la terra di allah non era abbastanza vasta da permettervi di emigrare?”.
Фариштагон гӯянд: «Оё замини Худо паҳновар набуд, ки дар он муҳоҷират кунед?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: