Şunu aradınız:: tu (İtalyanca - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Wolof

Bilgi

İtalyanca

tu mi manchi

Wolof

nammounala

Son Güncelleme: 2018-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

chi sei tu loredana?

Wolof

mi

Son Güncelleme: 2023-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

anche tu mi manchi

Wolof

Son Güncelleme: 2023-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

questo tu devi proclamare e insegnare

Wolof

digal leen yëf yooyu nag ci sa njàngale.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

tu però insegna ciò che è secondo la sana dottrina

Wolof

yaw nag nangay waare li dëppook njàngale mu wér mi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e tu, cafarnao, fino agli inferi sarai precipitata

Wolof

te yaw dëkku kapernawum, ndax dees na la yékkati bu kawe? déedéet, dees na la daane bu suufe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se dunque tu mi consideri come amico, accoglilo come me stesso

Wolof

soo ma jàppee ni nawle nag, teeru ko, ni su ma la doon ganesi.

Son Güncelleme: 2024-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e se uno ti costringerà a fare un miglio, tu fanne con lui due

Wolof

ku la ga, nga yenul ko doxub benn kilomet, àndal ak moom ñaar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno

Wolof

Ñaanuma nga jële leen àddina, waaye nga yiir leen ci ibliis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

anche a questo disse: anche tu sarai a capo di cinque città

Wolof

buur ba ne ko: “yaw, falul ci juróomi dëkk.”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e a chi ti vuol chiamare in giudizio per toglierti la tunica, tu lascia anche il mantello

Wolof

ku la bëgg a kalaame, ngir jël sa turki, nga boole ca it sa mbubb mu mag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

carissimo, tu ti comporti fedelmente in tutto ciò che fai in favore dei fratelli, benché forestieri

Wolof

yaw sama xarit, sa takkute fés na ci teeru bi ngay teeru mbokk yi, te fekk xamoo leen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora comincerete a dire: abbiamo mangiato e bevuto in tua presenza e tu hai insegnato nelle nostre piazze

Wolof

bu ko defee dingeen tàmbalee naan: “noo doon bokk di lekk ak di naan, te jàngale nga ci sunuy pénc.”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora lo insultarono e gli dissero: «tu sei suo discepolo, noi siamo discepoli di mosè

Wolof

ci kaw loolu ñu daldi ko saaga ne ko: «yaw yaay taalibeem. nun, taalibey musaa lanu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e tu, bambino, sarai chiamato profeta dell'altissimo perché andrai innanzi al signore a preparargli le strade

Wolof

yaw nag doom, dinañu lay wooye yonentu aji kawe ji,ndaxte dinga jiitu, di yégle ñëwu boroom bi,di ko xàllal yoon wi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora udii l'angelo delle acque che diceva: tu, il santo, poiché così hai giudicato

Wolof

noonu ma dégg malaaka mi am sañ-sañ ci ndox yi naan:«ku jub nga, yaw ki nekk te nekkoon,yaw aji sell ji,ci li nga dogal àtte yooyu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora gli dissero: «quale segno dunque tu fai perché vediamo e possiamo crederti? quale opera compi

Wolof

Ñu ne ko: «ban firnde nga nu man a won, ngir nu gëm la? ban liggéey nga nar a def?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora alcuni scribi e farisei lo interrogarono: «maestro, vorremmo che tu ci facessi vedere un segno». ed egli rispose

Wolof

ci kaw loolu ay xutbakat ak ay farisen wax ak yeesu ne ko: «kilifa gi, danoo bëggoon, nga won nu kéemaan guy firndeel sag yónnent.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,590,554 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam