Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu mi manchi
nammounala
Son Güncelleme: 2018-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chi sei tu loredana?
mi
Son Güncelleme: 2023-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anche tu mi manchi
Son Güncelleme: 2023-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
questo tu devi proclamare e insegnare
digal leen yëf yooyu nag ci sa njàngale.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu però insegna ciò che è secondo la sana dottrina
yaw nag nangay waare li dëppook njàngale mu wér mi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e tu, cafarnao, fino agli inferi sarai precipitata
te yaw dëkku kapernawum, ndax dees na la yékkati bu kawe? déedéet, dees na la daane bu suufe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se dunque tu mi consideri come amico, accoglilo come me stesso
soo ma jàppee ni nawle nag, teeru ko, ni su ma la doon ganesi.
Son Güncelleme: 2024-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
e se uno ti costringerà a fare un miglio, tu fanne con lui due
ku la ga, nga yenul ko doxub benn kilomet, àndal ak moom ñaar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno
Ñaanuma nga jële leen àddina, waaye nga yiir leen ci ibliis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anche a questo disse: anche tu sarai a capo di cinque città
buur ba ne ko: “yaw, falul ci juróomi dëkk.”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e a chi ti vuol chiamare in giudizio per toglierti la tunica, tu lascia anche il mantello
ku la bëgg a kalaame, ngir jël sa turki, nga boole ca it sa mbubb mu mag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
carissimo, tu ti comporti fedelmente in tutto ciò che fai in favore dei fratelli, benché forestieri
yaw sama xarit, sa takkute fés na ci teeru bi ngay teeru mbokk yi, te fekk xamoo leen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allora comincerete a dire: abbiamo mangiato e bevuto in tua presenza e tu hai insegnato nelle nostre piazze
bu ko defee dingeen tàmbalee naan: “noo doon bokk di lekk ak di naan, te jàngale nga ci sunuy pénc.”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allora lo insultarono e gli dissero: «tu sei suo discepolo, noi siamo discepoli di mosè
ci kaw loolu ñu daldi ko saaga ne ko: «yaw yaay taalibeem. nun, taalibey musaa lanu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e tu, bambino, sarai chiamato profeta dell'altissimo perché andrai innanzi al signore a preparargli le strade
yaw nag doom, dinañu lay wooye yonentu aji kawe ji,ndaxte dinga jiitu, di yégle ñëwu boroom bi,di ko xàllal yoon wi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allora udii l'angelo delle acque che diceva: tu, il santo, poiché così hai giudicato
noonu ma dégg malaaka mi am sañ-sañ ci ndox yi naan:«ku jub nga, yaw ki nekk te nekkoon,yaw aji sell ji,ci li nga dogal àtte yooyu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allora gli dissero: «quale segno dunque tu fai perché vediamo e possiamo crederti? quale opera compi
Ñu ne ko: «ban firnde nga nu man a won, ngir nu gëm la? ban liggéey nga nar a def?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allora alcuni scribi e farisei lo interrogarono: «maestro, vorremmo che tu ci facessi vedere un segno». ed egli rispose
ci kaw loolu ay xutbakat ak ay farisen wax ak yeesu ne ko: «kilifa gi, danoo bëggoon, nga won nu kéemaan guy firndeel sag yónnent.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: