İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
discutiamo qui di coerenza.
Συζητούμε εδώ για συνοχή.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
non discutiamo questo problema.
Ας μη συζητήσουμε γι' αυτό το ζήτημα.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
oggi discutiamo del granturco transgenico.
Σήμερα, συζητάμε για το γενετικώς τροποποιημένο καλαμπόκι.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in secondo luogo, discutiamo del gatt.
Δεύτερο, συζητάμε για τη gatt.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
oggi discutiamo di quella relativa al 1999.
Σήμερα συζητούμε την έκθεση προόδου για το 1999.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
oggi discutiamo del tragico destino del daghestan.
Το σημερινό θέμα μας είναι η τραγική μοίρα των ανθρώπων στο Νταγκεστάν.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
onorevoli colleghi, non discutiamo singoli argomenti.
Συνάδελφοι, δεν θα συζητήσουμε κανένα θέμα.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
da due anni discutiamo la proposta della commissione.
Εδώ και δύο χρόνια μάς έχει κατατεθεί η πρόταση της Επιτροπής.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mentre discutiamo i test continuano ad essere eseguiti.
Την ώρα που μιλούμε πραγματοποιούνται δοκιμές.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
questo è ciò che propone la direttiva di cui oggi discutiamo.
Αυτό προτείνει η οδηγία που συζητάμε σήμερα.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
fammi ricordare, discutiamo insieme; parla tu per giustificarti
Ενθυμισον με ας κριθωμεν ομου λεγε συ, δια να δικαιωθης.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oggi discutiamo giustamente della situazione degli zingari in kosovo.
Συζητούμε σήμερα, και πολύ σωστά, την κατάσταση των Αθιγγάνων του Κοσσυφοπεδίου.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
altrimenti suscitiamo un dibattito e discutiamo a fatti ormai compiuti.
Διαφορετικά υποδαυλίζουμε εδώ μια συζήτηση και συζητάμε όντας πίσω από τις εξελίξεις.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le questioni che discutiamo sono di enorme importanza per i cittadini europei.
Αυτά τα θέματα που συζητούμε έχουν τεράστια σημασία για τους πολίτες της Ευρώπης.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
una dopo l' altra discutiamo proposte per migliorare la sicurezza in mare.
Οι προτάσεις που εξετάζουμε για τη βελτίωση της θαλάσσιας ασφάλειας διαδέχονται η μία την άλλη.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo è l' obiettivo della comunicazione che discutiamo oggi in questa sede.
Αυτός είναι ο σκοπός της ανακοίνωσης που συζητούμε σήμερα εδώ.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
fin da lisbona quando discutiamo di nuove proposte dobbiamo considerare le possibili alternative.
Θέλω να απαντήσω στον κ. harbour επ' αυτού του θέματος αρχής.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
discutiamo sempre di parole e di studi, mentre la questione è molto semplice.
Όλο λόγια και μελέτες ενώ το θέμα είναι πολύ απλό.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
signora presidente, ancora una volta discutiamo della situazione di crisi in medio oriente.
Κυρία Πρόεδρε, βρισκόμαστε για άλλη μία φορά ενώπιον μίας συζήτησης για την κατάσταση κρίσης στην Εγγύς Ανατολή.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
signor presidente, mentre noi discutiamo in questo parlamento, discute anche il congresso americano.
Κύριε Πρόεδρε, ενώ εμείς συζητούμε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, συζητά και το Αμερικανικό Κογκρέσο.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: