İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non vi addebitiamo la spedizione
we do not debit you for shipping
Son Güncelleme: 2020-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no, non addebitiamo nessun tipo di commissione.
no, we don’t charge either, nor do we charge you any credit card fees.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sì, noi addebitiamo per la spedizione su base attuale
yes, we charge for the shipping on actual basis
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da 1 a 3 mesi addebitiamo 3 giorni di soggiorno
from 1-3 months prior to arrival we charge 3 days
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si, addebitiamo il 20% del costo del prodotto restituito.
yes, we charge 20% per returned item
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non addebitiamo alcun costo sulla vostra carta di credito.
we will not charge your credit card.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- non addebitiamo le spese di trasporto se la fornitura è nell arco di 10 km
- we deliver free to your door within 10 km
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non addebitiamo alcun anticipo o spesa finale per le nostre macchine in leasing.
we neither charge a down payment nor a final fee for our leasing machines.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in caso di no-show addebitiamo l‘80% del prezzo del soggiorno prenotato.
in case of no-show, we charge 80% of the total price.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
per gli ordini a richiesta del compratore addebitiamo tutto il materiale prodotto il giorno dell approntamento per il magazzinaggio.
for call-offs we charge the entire produced quantity on the day of the provision to the storage.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non ti addebitiamo nessuna commissione per l’uso della carta di credito. per la prenotazione di appartamenti:
we don’t charge you anything extra for using your credit card, nor do we charge a booking fee.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anche per quanto riguarda le spese di trasporto, infatti addebitiamo solo i costi effettivi di imballaggio, personale e trasporto.
we are very inexpensive for the quality offered - even for the transports costs, we charge only the costs which actually accrue for packaging, personnel and transport.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
per le cancellazioni effettuate da 30 a 7 giorni prima dell'arrivo previsto, addebitiamo il 70% del prezzo concordato per il soggiorno.
in case of a cancellation from 1 month to 7 days prior to the booked arrival date we charge 70% of the total amount.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non addebitiamo un rake se la mano termina prima di un "flop" con le carte tratte - "no flop no drop."
we do not charge a rake if the hand ended before the "flop" cards were dealt - "no flop no drop."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
grazie per il tuo commento constantin. giá il primo giorno ti avevo detto che addebitiamo $30.00 per ogni ospite in piú a notte, ma si puó sempre trovare un accordo come abbiamo fatto con te per periodi piú lunghi.
since the first day, i told you we charge $30.00 for an overnight guest, but it is something we can arrange for long terms as we did with you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a meno di 1 mese dall'arrivo addebitiamo l'80% del prezzo previsto per il soggiorno. per questo vi suggeriamo di sottoscrivere un'assicurazione annullamento viaggio.
if cancellation occurs less than 1 month prior to arrival we charge 80% of the total arrangement price. we recommend purchasing travel cancellation insurance.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: