İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cosi come risulta dall'atto numero
as it appears from the deed of sale
Son Güncelleme: 2023-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come risulta dai dati internazionali la crescita
as explained in international data
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come risulta dal titolo, sono fatti di carta speciale, che
as is clear from the title, they are made of special paper, which
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come risulta dal primo passo noi sapiamo l'anno e l'era.
so as result of this step we know year of era start.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma sicuramente alcuni di questi obiettivi sono macroeconomici, come risulta dal dibattito.
but certainly some of them are macroeconomic, as reflected in this debate.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
non vi e stata alcuna ricaduta, come risulta dal follow up di dodici mesi.
there was no relapse during a 12 month follow up.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come risulta dal riesame intermedio del processo, i risultati ottenuti finora sono piuttosto eterogenei.
the mid-term review of the process concluded that results so far were mixed.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le aste e il vetro costituiscono le voci più rilevanti del magazzino come risulta dal seguente schema:
the moulds and the glass make up the most important pieces of a warehouse as is shown in the following table:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i risultati in questo settore sono incoraggianti, come risulta dal notevole aumento del numero di laureati.
results on this benchmark are positive, as evidenced by the substantial increase in the number of graduates.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come risulta dal considerando 3, un altro produttore comunitario è stato oggetto di una verifica sul posto.
as mentioned in recital (3), one additional community producer was verified on the spot.
Son Güncelleme: 2016-10-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
con mia profonda sorpresa noto che lei non ha preso atto del nostro intervento, come risulta dal processo verbale.
i have now seen, much to my surprise, that according to the minutes you did not see my request to speak.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
vi sono peraltro anche ulteriori progetti, come risulta dal libro bianco sulla politica sociale pubblicato in luglio.
there is more ahead, as outlined in the white paper on european social policy, published in july.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tuttavia, come risulta dal seguente grafico, i prezzi nell’ambito dell'ue variano ancora in misura notevole.
however, as the following chart shows, prices throughout the eu still vary widely.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tuttavia tale attivo rispecchia anche la perdurante debolezza della domanda interna, come risulta dal rapporto storicamente basso investimenti fissi/pil.
yet, this surplus also mirrors continued weak domestic demand, as reflected in the historically low ratio of fixed investment of gdp.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il settore delle petroliere sembra già aver anticipato l'applicazione del regime di eliminazione progressiva esistente, come risulta dal grafico seguente:
the tanker industry already appears to have anticipated the application of the existing phasing-out scheme as illustrated by the following graph:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
signora presidente, signor mediatore europeo, onorevole relatrice, come risulta dal trattato, il parlamento è destinatario della relazione annuale del mediatore europeo.
madam president, mr ombudsman, madam rapporteur, as the treaty states, the ombudsman 's annual report is made to parliament.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans: