Şunu aradınız:: in segno per darsi interamente a me (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

in segno per darsi interamente a me

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

la corona del rosario sia sempre nelle vostre mani, come segno per satana che appartenete a me. grazie per aver risposto alla mia chiamata! "

İngilizce

in your work and in your everyday life, put god in the first place. i call you today with great seriousness to obey me and to do as i am calling you. thank you for having responded to my call. ”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

quando eri nei guai, mi hai cercato con tutto il tuo cuore, volgendoti interamente a me, ed io ti ho mandato la mia presenza.

İngilizce

you sought me with all your heart, turning wholly to me, when you were in trouble - and i sent my presence to you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e riconoscendo la grazia a me conferita, giacomo, cefa e giovanni, ritenuti le colonne, diedero a me e a barnaba la loro destra in segno di comunione, perché noi andassimo verso i pagani ed essi verso i circoncisi

İngilizce

and when james, cephas, and john, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

9 e riconoscendo la grazia a me conferita, giacomo, cefa e giovanni, ritenuti le colonne, diedero a me e a barnaba la loro destra in segno di comunione, perche noi andassimo verso i pagani ed essi verso i circoncisi.

İngilizce

9 and having known the grace that was given to me, james, and cephas, and john, who were esteemed to be pillars, a right hand of fellowship they did give to me, and to barnabas, that we to the nations, and they to the circumcision [may go],

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

durante la quaresima 1722, in particolare, il predicatore ricorda i motivi che devono portare l'anima a darsi interamente a dio; ritrae in modo vivido la caducità delle cose di questo mondo, e non teme di mettere sotto gli occhi dei partecipanti al ritiro i tormenti eterni dell'inferno, così come li ha rivelati gesù.

İngilizce

during lent in 1722 in particular, the preacher recounted the motives that must lead the soul to devote itself entirely to god. he depicted in vivid detail the emptiness of the things of this world, and did not shrink from describing for his retreatants the eternal torments of hell, as revealed by jesus.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

da parte dunque delle persone più autorevoli – quali fossero allora non m’interessa, perché dio non guarda in faccia ad alcuno – quelle persone autorevoli a me non imposero nulla. anzi, visto che a me era stato affidato il vangelo per i non circoncisi, come a pietro quello per i circoncisi – poiché colui che aveva agito in pietro per farne un apostolo dei circoncisi aveva agito anche in me per le genti – e riconoscendo la grazia a me data, giacomo, cefa e giovanni, ritenuti le colonne, diedero a me e a bàrnaba la destra in segno di comunione, perché noi andassimo tra le genti e loro tra i circoncisi.

İngilizce

but from those who were reputed to be important (what they once were makes no difference to me; god shows no partiality) - those of repute made me add nothing. on the contrary, when they saw that i had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as peter to the circumcised, for the one who worked in peter for an apostolate to the circumcised worked also in me for the gentiles, and when they recognized the grace bestowed upon me, james and kephas and john, who were reputed to be pillars, gave me and barnabas their right hands in partnership, that we should go to the gentiles and they to the circumcised.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,031,816,485 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam