İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nel corso di tale periodo:
during that period:
Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho appreso molto nel corso di questo processo.
i have learned a great deal throughout this process.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la proposta prevede che l'aiuto al funzionamento diminuisca nel corso di questo periodo.
the proposal previews that the aid to the operation diminishes in the course of this period.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel corso di questo processo verranno creati tre ulteriori file.
three additional files will have been created during this process.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel corso di questo periodo il consiglio eserciterà un predominio assoluto nel processo di decisione del bilancio.
during this period the council completely dominated the budgetary decision-making process.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nel corso di questo periodo il curatore può chiedere di registrare il nome previa presentazione della documentazione appropriata.
during this period the administrator may apply to register the name along with submission of appropriate documentation.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nel corso di questo periodo dovremo lavorare in stretta intesa con la commissione per gli affari istituzionali e con il parlamento.
during this period we shall have to work in close liaison with the committee on constitutional affairs and with the parliament.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
i km percorsi per i diversi viaggi
the traveled kilometers for the several trips
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svolgiamolo nel corso di questa tornata.
let us deal with it during this part-session.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
nel corso di questo periodo l'europa impara a farsi conoscere e, poco a poco, viene percepita positivamente dai cittadini.
during that period, europe was working to achieve recognition, and it gradually came to be regarded in a favourable light by its citizens.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
molti di questi prestiti venissero rimborsati nel corso di un periodo relativamente breve di tempo.
several of these loans would be paid back over a relatively short time.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo messaggio viene visualizzato quando si verifica un errore nel corso di questo processo.
this message is issued when an error occurs during this process.
Son Güncelleme: 2006-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
potrebbe tuttavia salire nel corso di questa discussione.
it might go up anyway during this item of discussion.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nel corso di questa discussione desidero illustrare due argomentazioni sostanziali.
i want to make two substantive arguments in this debate.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
nel corso di questo periodo la produzione media comunitaria era di 947.000 t, di cui 698.000 t provenienti dalla grecia e 249.000 t provenienti dalla spagna.
average community output during this period was 947 000 tonnes, of which 698 000 tonnes were produced in greece and 249 000 tonnes in spain.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel corso di questo periodo l'occupazione netta nell'economia di mercato è notevolmente aumentata, in media di 1,1 milioni di posti di lavoro all'anno.
during this period, net employment in the eu's business economy rose substantially, by an average of 1.1 million new jobs each year.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: