İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
questo libro appartiene a me
this book belongs to me
Son Güncelleme: 2023-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la mia identità appartiene a me .
my identity belongs to me.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questa immagine pubblica appartiene a me
the public image belongs to me
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e stanotte appartieni a me
and tonight you belong to me
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi sembra a me con tutto che la lettera e scoprire un sacco di nuovo su di te.
i seem to me with everyone the letter shall find out a lot of new about you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma stanotte appartieni a me (x2)
but tonight you belong to me
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
“non si tratta di qualcosa che appartiene a me. spero solo che faccia sorgere altre iniziative simili.
he maintains, “it is not something that belongs to me. i just hope it will give birth to other initiatives of the sort.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la grafica appartiene a me, marcy, e a me solamente, quindi non dovrà essere utlizzata da altri individui.
the graphic style has been created by me and belongs to me, and nobody is allowed to use it.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la gelosia è la malattia della mano chiusa (quello che appartiene a me è mio e nessuno se ne può appropriare).
jealousy is the closed-hand disease ("what's mine is mine, and you can't have it").
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dio ha detto: "...la vendetta appartiene a me, io li ripagherò" (ebrei 10:30).
god said, "...vengeance belongs to me, i will repay..." (hebrews 10:30).
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
occorre capire che in europa l' acqua dolce è quasi in una sorta di terra di nessuno: appartiene a tutti e, al contempo, non appartiene a nessuno.
we should also recognise that, in europe, our fresh water sources may be said to be on the borderline between being owned by everyone and by no-one.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
3 per dirgli: dice ben-hadad: il tuo argento e il tuo oro appartiene a me e le tue donne e i tuoi figli minori sono per me .
3 thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, the goodliest, are mine.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come non ti basterebbe avere tutto, all'infuori di me, così neppure a me potrebbe piacere qualunque cosa tu mi dessi, senza l'offerta di te.
just as it would not be enough for you to have everything if you did not have me, so whatever you give cannot please me if you do not give yourself.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
13:2 «consacrami ogni primogenito, il primo parto di ogni madre tra gli israeliti - di uomini o di animali -: esso appartiene a me».
2 "sanctify to me every firstborn, the first offspring of every womb among the sons of israel, both of man and beast; it belongs to me."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"quelli tra di voi che amo di più e quelli che siederà vicino a me nel giorno della resurrezione sono il meglio di te nel personaggio, gli umili, e coloro che sono reciprocamente buoni compagni."
"those among you i love most and those who will sit close to me on the day of resurrection are the best of you in character, the humble, and those who are mutually good companions."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vieni a me e prendi questo frammento della mia croce nel tuo cuore e senti che cosa sento per loro ed allora, certamente sapranno che vivo dentro di te! senti il mio dolore e anche la mia vergogna e le nazioni saranno salvate!
come to me and take this sliver of my cross into your heart and feel what i feel for them, and then, they will surely know that i live inside of you! feel my pain, even my shame, and the nations will be saved! it is time.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
20:3 per dirgli: «dice ben-hadàd: il tuo argento e il tuo oro appartiene a me e le tue donne e i tuoi figli minori sono per me».
3 'your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.' "
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
1re 20:3 per dirgli: «dice ben-hadàd: il tuo argento e il tuo oro appartiene a me e le tue donne e i tuoi figli minori sono per me».
20:3 thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1:17 nei vostri giudizi non avrete riguardi personali, darete ascolto al piccolo come al grande; non temerete alcun uomo, poiché il giudizio appartiene a dio; le cause troppo difficili per voi le presenterete a me e io le ascolterò.
17 in judging, do not let a man's position have any weight with you; give hearing equally to small and great; have no fear of any man, for it is god who is judge: and any cause in which you are not able to give a decision, you are to put before me and i will give it a hearing.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quanto di me appartiene a dio e quanto a me stesso, o agli altri? e' lo spirito del signore che muove i miei passi, oppure è il mio istinto, i miei sentimenti, il mio cuore, la mia volontà?
how much of me belongs to god and how much to myself, or to the others? is the spirit of the lord that moves my steps, or is it my instinct, my feelings, my heart, my will?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: