Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
noi mangiamo
we lose
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e noi mangiamo i pesci.
it is a wonder that we are alive at all.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in effetti, noi mangiamo il petrolio.
in effect, we eat oil.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noi mangiamo per la prima nespole e gelso - grande.
we eat for the first nespole and gelso - great.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waaaa! avete un accento fastidioso a noi. mangiamo troppo?
we have an annoying accent? waaaa!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qualsiasi piena che tutti noi mangiamo, il particolare più notevole si presume.
any fuller we all eat, the particular more substantial we presume.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con la sua relazione l' onorevole john bowis avrà cura che noi mangiamo sempre cibi sani, genuini e che non ci nuocciano.
mr john bowis ' report will ensure that the food we eat is always healthy, natural and safe.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
14 or siccome noi mangiamo il sale del palazzo e non ci sembra conveniente lo stare a vedere il danno del re, mandiamo al re questa informazione.
14 now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a 18.30 orologio si raggiunge la sailhuis. noi mangiamo delizioso e andare a letto presto, esausto da tanta spinta e di ossigeno.
a 18.30 clock we reach the sailhuis. we eat delicious and go to bed early, exhausted from so much pushing and oxygen.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
14 ora, poiche noi mangiamo il sale della reggia e non possiamo tollerare l'insulto al re, percio mandiamo a lui queste informazioni,
14 now, since we eat the salt of the palace, and it is not right for us to see the king's injury, therefore have we sent and informed the king;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il pastore ci guida verso “verdi pascoli” e fa sì che noi mangiamo e siamo sazi e riceve i nostri bisogni per il suo lavoro.
the shepherd guides us to the "green pastures" and causes us to eat and be filled and receive our needs for his work.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
4:14 ora, poiché noi mangiamo il sale della reggia e non possiamo tollerare l'insulto al re, perciò mandiamo a lui queste informazioni,
14 "now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king's dishonor, therefore we have sent and informed the king,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
noi mangiamo provisions, ma respiriamo entitlements. l'entitlement è una provision sottile, e la provisions e un entitlement solidificato: è il pradosso martinez.
and then the gallery, and then the car, and then the city.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i piatti italiani sono molti in italia si cucina secondo la festività a natale la lasagna o i cannelloni e come dolce gli struffoli e panettoni.la domanica noi mangiamo spesso il ragù.a pasqua siamo soliti mangiare la pastiera.
there are many italian dishes in italy, the lasagna or cannelloni are cooked according to the festivities at christmas and the struffoli and panettoni are sweet as well.ci
Son Güncelleme: 2019-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
signor presidente, è moralmente riprovevole e assolutamente inaccettabile che la commissione dell' unione europea voglia dimenticare il giustificato diritto dei consumatori di conoscere l' origine dei prodotti alimentari che tutti noi mangiamo.
mr president, it is morally reprehensible and completely unacceptable that the eu commission is to shelve consumers ' justified demands to know about the origin of the foods we all eat.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
nel rito della santa comunione, noi mangiamo il pane in ricordo della carne di gesù, e beviamo il vino come cerimonia del suo sangue. in realtà, il vero significato della santa comunione è rafforzare la nostra fede nella verità che gesù ci ha salvato dai peccati del mondo e dato la vita eterna attraverso il suo battesimo e la sua morte sulla croce.
in the rite of holy communion, we eat the bread in remembrance of the flesh of jesus, and drink the wine as the ceremony of his blood. as such, the real meaning of holy communion is to strengthen our faith in the truth that jesus has saved us from the sins of the world and given us everlasting life through his baptism and his death on the cross.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
[13] ora sia noto al re che, se questa città sarà ricostruita e saranno rialzate le sue mura, tributi, imposte e diritti di passaggio non saranno più pagati e i diritti dei re saranno lesi. [14] ora, poiché noi mangiamo il sale della reggia e non possiamo tollerare l'insulto al re, perciò mandiamo a lui queste informazioni, [15] perché si facciano ricerche nel libro delle memorie dei tuoi padri: tu troverai in questo libro di memorie e constaterai che questa città è ribelle, causa di guai per i re e le province, e le ribellioni vi sono avvenute dai tempi antichi. per tali ragioni questa città è stata distrutta.
4:14 now, because that the salt of the palace [is] our salt, and the nakedness of the king we have no patience to see, therefore we have sent and made known to the king; 4:15 so that he doth seek in the book of the records of thy fathers, and thou dost find in the book of the records, and dost know, that this city [is] a rebellious city, and causing loss [to] kings and provinces, and makers of sedition [are] in its midst from the days of old, therefore hath this city been wasted.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: