İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
questi fatti non sussistono.
no such facts exist.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tali circostanze non sussistono nel presente caso.
this is not the situation encountered in the present case.
Son Güncelleme: 2016-10-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
purtroppo, tali condizioni ancora non sussistono.
it is therefore unfortunate that the conditions under which this might happen have not been met so far.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il visto può essere abolito, però, solo se sussistono i requisiti di sicurezza necessari.
however, visa free travel is only possible if the necessary security requirements are met.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fattore 1 se non sussistono necessità specifiche;
factor 1 for no specific needs
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
attualmente non sussistono, però, le necessarie condizioni.
at present these conditions have not been met.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel nostro caso, questi due elementi non sussistono.
these do not exist here.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
espo, non sussistono i presupposti per introdurre una nuova legislazione europea sui porti
original news espo, sussistono the foundations in order not to introduce a new european legislation on theports
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onorevole deputato, al momento non sussistono ulteriori contatti.
mr gillis, there is no further action at this time.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
il ricorrente ha diritti, se sussistono i requisiti di reddito, al gratuito patrocinio a spese dello stato.
the applicant has the right – if subsists income requisitions – to free patronage at the expense of the state.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al momento non sussistono le condizioni per l'intervento chirurgico.
at the moment the condition is not such as to require surgery.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
30 giorni prima dell’arrivo non sussistono costi di rettifica.
30 days before arrival will incur no cancellation expenses.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non sussistono dubbi sull'importanza del tema della tutela dei consumatori.
the importance of consumer protection as a subject is not a matter of dispute.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
informare - notizie - espo, non sussistono i presupposti per introdurre una nuova legislazione europea sui porti
informare - news - espo, sussistono the foundations in order not to introduce a new european legislation on the ports
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adesso, francamente le condizioni per l’apertura delle trattative non sussistono.
at the moment, frankly, the conditions for opening negotiations do not exist.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
non intendo dire che non sussistono altri problemi, anzi, ne riconosco l'esistenza.
i did not say that there are no more problems. on the contrary, i recognise them.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
non sussistono dubbi sul fatto che dev'esserci un equilibrio nell'ambiente marino.
there can be no doubt that there must be a balance in the marine environment.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
non sussistono infatti ingenti risorse finanziarie, costituite mediante l'impiego di presunte sovvenzioni.
there were no substantial financial resources that had been built up through alleged aid.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
7. la richiesta di adesione all’edc da parte di singoli e/o istituzioni va indirizzata alla commissione locale, che la concede finché sussistono i requisiti, che sono:
7. the request to adhere to the eoc by individuals and institutions should be addressed to the local commission, which gives approval as long as the following requirements are maintained:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e non ha luogo, ribadisco, in quanto non sussistono i requisiti per procedere in conformità con quanto previsto dalle nostre norme europee in congiunzione e in deroga alle norme costituzionali portoghesi, in particolare all' articolo 160 della costituzione portoghese.
i repeat: this is because of a failure to conform with the procedural requirements demanded by our european regulations, together with and in reference to portuguese constitutional law, specifically article 160 of the portuguese constitution.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: