İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
questa gente mi ha spiazzato, l'africa mi ha spiazzato.
these people displaced me, i was stunned by africa.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rigore di piatto verso l’angolo alla sinistra del portiere, spiazzato.
he sent the keeper the wrong way, rolling the ball into the right-hand corner.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da questo punto di vista noi siamo in crescita e vogliamo che il visitatore non rimanga spiazzato dalle nostre decisioni.
in this respect, we are growing and we don’t want visitors to be startled by our decisions.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
penso che sia stato spiazzato da quanto è accaduto in seguito, e non ritengo, personalmente, che questo sia il modo di procedere.
i think he was betrayed by what has happened in the wake of that, and i do not personally believe that is the way to proceed.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
mi ha proprio spiazzato”, maurice ha detto. reider hansen dalla danimarca si è anche trovato fuori in seguito al kicker del suo duro opponente irlandese.
he got me with the kicker”, maurice remarked. reider hansen from denmark also found himself going out due to his tough irish opponent's kicker.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle concentrazioni terapeutiche, entacapone non spiazza altri farmaci fortemente legati (quali warfarina, acido salicilico, fenilbutazone o diazepam), né viene spiazzato in maniera significativa da alcuno di questi farmaci alle concentrazioni terapeutiche o a concentrazioni superiori.
at therapeutic concentrations, entacapone does not displace other extensively bound active substances (e.g. warfarin, salicylic acid, phenylbutazone, or diazepam), nor is it displaced to any significant extent by any of these substances at therapeutic or higher concentrations.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite: