Şunu aradınız:: tra me e te ci sono 19 anni di differenza (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

tra me e te ci sono 19 anni di differenza

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

tra me e te

İngilizce

c / contract for the supply of spaces and services

Son Güncelleme: 2019-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

mi fa capire che è evidente la differenza tra me e te.

İngilizce

and find the difference between us

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e sii integro. 2 porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò numeroso

İngilizce

2 i will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

2 porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò numeroso molto, molto.

İngilizce

2 i will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò molto, molto numeroso».

İngilizce

between you and me i will establish my covenant, and i will multiply you exceedingly."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

sia giudice il signore tra me e te e mi faccia giustizia il signore nei tuoi confronti, poiché la mia mano non si stenderà su di te.

İngilizce

the lord judge between me and thee, and the lord revenge me of thee: but my hand shall not be upon thee.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

23 riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco e testimonio il signore tra me e te per sempre .

İngilizce

23 and as to the matter which thou and i have spoken of, behold, jehovah is between me and thee for ever.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

17:2 porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò numeroso molto, molto».

İngilizce

2 "i will establish my covenant between me and you, and i will multiply you exceedingly."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco è testimonio il signore tra me e te per sempre».

İngilizce

and concerning the word which i and thou have spoken, the lord be between thee and me for ever.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

20:23 riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco è testimonio il signore tra me e te per sempre».

İngilizce

23 "as for the agreement of which you and i have spoken, behold, the lord is between you and me forever."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

abram disse a lot: «non vi sia discordia tra me e te, tra i miei mandriani e i tuoi, perché noi siamo fratelli.

İngilizce

abram said to lot, 'please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

50 se tu maltratterai le mie figlie e se prenderai altre mogli oltre le mie figlie, non un uomo sarà con noi, ma bada, dio sarà testimonio tra me e te.

İngilizce

50 if you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, god is witness between me and you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò molto, molto numerosoà »" (gen 17,1-2).

İngilizce

between you and me i will establish my covenant, and i will multiply you exceedinglyà »" (gen 17,1-2).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

13:8 abram disse a lot: «non vi sia discordia tra me e te, tra i miei mandriani e i tuoi, perché noi siamo fratelli.

İngilizce

8 so abram said to lot, "please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

malgrado il rifiuto sgarbato, lei gli dà fiducia, come a cana, per esempio: «che c’è tra me e te, o donna?

İngilizce

in spite of jesus’ rebuffs, she kept her confidence in him like for instance in cana: “ what do you want of me, woman? my time has not yet come”. “all he will tell you to do, do it” (john 2, 4-5), she said anyway to the servants.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

28 rispose: «questo [sarà] tra me e te . qualunque dei due termini compirò, nessuna colpa mi sarà rinfacciata . allah sia garante di quello che diciamo»

İngilizce

28 he said: this shall be (an agreement) between me and you; whichever of the two terms i fulfill, there shall be no wrongdoing to me; and allah is a witness of what we say.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

"te lo già detto. " rispondo io "per favore, non me lo chiedere più. tra me e te l'amore è impossibile".

İngilizce

"i already told you," i answer, "please don't ask me again. love between you and me is impossible.”

Son Güncelleme: 2023-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

23:15 ascolta me piuttosto, mio signore: un terreno del valore di quattrocento sicli d'argento che cosa è mai tra me e te? seppellisci dunque il tuo morto.

İngilizce

23:15 my lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

«ascolta me piuttosto, mio signore: un terreno del valore di quattrocento sicli d'argento che cosa è mai tra me e te? seppellisci dunque il tuo morto».

İngilizce

my lord, give ear to me: the value of the land is four hundred shekels; what is that between me and you? so put your dead to rest there.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

23:15 «ascolta me piuttosto, mio signore: un terreno del valore di quattrocento sicli d'argento che cosa è mai tra me e te? seppellisci dunque il tuo morto».

İngilizce

15 "my lord, listen to me; a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? so bury your dead."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,468,548 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam