Şunu aradınız:: avvolgiamo (İtalyanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Spanish

Bilgi

Italian

avvolgiamo

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İspanyolca

Bilgi

İtalyanca

avvolgiamo il coltello.

İspanyolca

tapando alrededor del cuchillo.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e non avvolgiamo le mani.

İspanyolca

y nosotros nunca enyesamos manos.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

avvolgiamo tutto con questo.

İspanyolca

mira esto. sirve para envolver cosas.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

adesso le avvolgiamo con una coperta.

İspanyolca

vamos a poner una manta sobre ella por ahora.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

avvolgiamo le labbra su questa, eh?

İspanyolca

vamos a terminar el tren de la risa alrededor de ésta, ¿eh?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

avvolgiamo la carne per tenere lontane le mosche.

İspanyolca

envolvemos los filetes para que no se les acerquen las moscas.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

che ne dici se lo avvolgiamo intorno alle tue tettone?

İspanyolca

¿qué dices si la ajustamos bien apretada sobre tus domingas?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

lo avvolgiamo in una coperta o prima lo tagliamo a pezzi?

İspanyolca

¿lo envolvemos en una cobija o primero lo cortamos en pedacitos?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

lo avvolgiamo tutto nella copertina cosi' stara' al calduccio.

İspanyolca

y ahora a vestirle para que esté bien calentito.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

perche' invece non avvolgiamo il tuo pene nella carta vetrata?

İspanyolca

¿por qué no envolvemos tu pene en papel de lija?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

lo avvolgiamo in un tappeto orientale e lo seppelliamo, così joe non lo saprà mai.

İspanyolca

lo envolveremos en una manta oriental y lo enterraremos. así joe nunca lo sabrá.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ora giriamo intorno l'altro angolo, e lo avvolgiamo ben fermo, come un burrito.

İspanyolca

ahora vamos a tirar de la otra punta, y lo enrollamos segura y suavemente como un burrito.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e poi avvolgiamo il filo attorno a qualcosa di fisso... un albero, o un palo, nel nostro caso.

İspanyolca

entonces envolvemos la línea alrededor de algo estático. Árbol o, en nuestro caso, un poste.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

aspetto che torni il mio collega, avvolgiamo la ferita e poi i medici e i pompieri arriveranno per estrarla dal veicolo.

İspanyolca

voy a esperar a que vuelva mi compañero, vamos a acabar con esto, y luego los médicos y el departamento de bomberos van a venir a sacarte de aquí.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ci avvolgiamo intorno al palo e una volta che siamo completamente intrecciati usiamo la nostra luce per fondere in due questo cerchio... e creare le nostre fedi nuziali.

İspanyolca

nos envolvemos a nosotros mismos alrededor del palo. una vez que estamos entrelazados por completo, ambos usamos nuestras luces para derretir este círculo cerrado en dos y se convierta en nuestros anillos de boda.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- e' per via del cercapersone? - l'imbottitura e' in webril, poi lo avvolgiamo con le cinghie.

İspanyolca

¿es por lo del avisador de transporte?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

le quali cose rinfrescavano alla mia mente un’osservazione ch’io avea già fatta sin da quando principiai a scoprire le misericordiose disposizioni del cielo in mezzo ai pericoli entro cui ci avvolgiamo nel corso di nostra vita: il prodigio cioè onde siamo preservali dalla sventura, quando anche non ci accorgiamo punto di esservi, come allorchè ci troviamo in quello che chiamiamo stato di perplessità, allorchè siamo nel dubbio se ne convenga attenerci a questa o a quella strada, o anzi allorchè il nostro raziocinio, o la nostra inclinazione, o forse l’andamento naturale della cosa ne addita la prima delle due strade; e ciò non ostante una strana impressione, e che non comprendiamo nè donde scaturisca nè da qual forza venga prodotta nella nostra mente, ci spinge su l’altra; e dopo vediamo chiaramente che, se avessimo seguita la via che anche secondo i nostri medesimi computi appariva da preferirsi, saremmo stati inevitabilmente perduti.

İspanyolca

esto me hizo considerar algo que, con frecuencia, había pensado antes, cuando empezaba a ver las generosas disposiciones del cielo frente a los peligros a los que nos exponemos en la vida: cuántas veces somos salvados sin darnos cuenta; cuántas veces dudamos o, por así decirlo, titubeamos acerca del camino que debemos seguir y una voz interna nos muestra un camino cuando nosotros pensábamos tomar otro; cuántas veces nuestro sentido común, nuestra tendencia natural o nuestros intereses personales nos invitan a escoger un camino y, sin embargo, un impulso interior, cuyo origen ignoramos, nos empuja a elegir otro y luego advertimos que si hubiésemos seguido el que pensábamos o imaginábamos, nos habríamos visto perdidos y arruinados.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,293,665 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam