İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mi sento pervaso da dio.
siento a dios que me inspira.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sono stato pervaso dalla luce.
he estado imbuida con la luz.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sono pervaso da uno spirito speciale.
estoy imbuido. estoy imbuido con un espíritu especial.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all'improvviso e' pervaso dal pericolo.
...de repente se llena de peligro.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si tratta di un uomo pervaso dal rimpianto.
es alguien lleno de remordimiento.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e se fosse pervaso da qualche potere?
¿y si está imbuida con algún tipo de poder?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne era pervaso. come una maledizione, se preferite.
estaban muy arraigadas, ya eran una maldición.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo appartamento è pervaso da un karma negativo.
este lugar tiene mal karma escrito por todas partes.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e un profumo inebriante avrebbe pervaso l'ambiente.
y en el aire habría un extraño y seductor perfume.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sono pervaso di umilta'... ammirazione... e profonda gratitudine.
estoy lleno con tanta humildad, admiración, y una profunda gratitud.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
almeno fino a domani, quando sara' pervaso dalle fiamme.
hasta mañana que saldrá ardiendo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fece uno sforzo su di sé e vinse la timidezza che lo aveva pervaso.
sobreponiéndose con un esfuerzo, consiguió dominarse.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
solo per porre rimedio alla vita senza monotonia, che ha pervaso questa famiglia.
solo para remediar la monotonía sin vida que ha caído sobre esta casa.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutto questo mondo del crimine è pervaso dalla perversa bramosia del piacere proibito.
todo este imperio criminal nace de una torcida lujuria prohibida. vaya.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sono entrata in contatto con un altro mondo un luogo pervaso da pace e tranquillità.
"me sentí conectada a otro mundo. un lugar de paz y tranquilidad.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ed un mondo che sembrava cosi' sicuro all'improvviso... viene pervaso dal pericolo.
y un mundo que parecía tan seguro de repente se llena de peligro.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il suo paziente era completamente pervaso dal dolore e tossiva sangue, e lei l'ha trovato interessante?
su paciente se retorcía del dolor y tosió sangre ¿y usted lo encontró interesante?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fu come entrare dentro un polmone, un polmone pervaso di macchie di zolfo, di giallo nicotina e di cacche di mosche.
era como entrar en un pulmón, un pulmón en las últimas, manchado de sulfuro y nicotina.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un regno pervaso da un'inesorabile, schiacciante placida tranquillità scandita da un'abominevole cacofonia di felicità.
un pueblo lleno de silencio implacable de los animales ... y la alegría sustitución . - ¡qué pesadilla .
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora... c'e' da pensare che tutto questo ha pervaso, completamente il piccolo oliver, giusto?
así que me parece que todo esto le ha terminado afectando a oliver, ¿no?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: