İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- lo sbatterei dentro.
- ¿qué harías? - le encerraría.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me la sbatterei fino in fondo.
me gustaría darle duro.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo glielo sbatterei in faccia!
yo se lo tiraría a la cara.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io penso che mi sbatterei valdes.
creo que me tiraría a valdés.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io li sbatterei tutti in galera!
los meteré a todos en la cárcel!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oh, amico, me la sbatterei, comunque.
viejo, pero me la cogería.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- io glielo sbatterei davvero in faccia,
bueno, yo se lo restregaría de verdad en la cara,
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e, se ci fosse, sbatterei la porta!
¡imagíname pegando un portazo!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me ne sbatterei anche se foste della cia.
me importa una puñetera mierda aunque fueras de la cia.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"se dipendesse da me, li sbatterei al muro."
"si dependiese de mí, les pondría contra el paredón."
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ln altre circostanze, ti sbatterei fuori a calci.
en otras circunstancias, te despediría.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo so, mi ti sbatterei proprio in questo momento!
lo sé. podría embestirte ahora mismo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ci sono almeno due ragazze del take away che non mi sbatterei.
había por lo menos dos chicas que no querría tirarme.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me la sbatterei cosi' forte che avremmo bisogno dei caschi.
le daría tan duro que los dos necesitaríamos cascos.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e non ti montare la testa pensando che mi sbatterei a pedinarti.
y no te halagues con que me molestaría en acosarte.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se avessi la tua età, mi sbatterei per trovare un mestiere più dignitoso.
si tuviera su edad, haría lo que fuera por dedicarme a algo más digno.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e se ci fosse una porta qui, signorinella, te la sbatterei in faccia!
y si hubiese una puerta aquí, señorita, te daría un portazo en la cara.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se qualcuno mettesse una padella fuori dalla finestra, io non ci sbatterei contro.
si alguien saca una sartén por la ventana, no me chocaría contra ella.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il classico ghiaccio che brucia. non sbatterei la testa in quel modo, se fossi in te.
el clásico movimiento de hacer el vacío.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aspetta, e che fine ha fatto il tuo "se fossi un ragazzo, ti sbatterei"?
espera, ¿qué pasó con lo que me harías si fueras un tipo joven?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor