Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
trasmettiamo.
estamos transmitiendo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trasmettiamo. attesa.
transmitiendo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trasmettiamo dalla base.
¿y que pasa si tienen un apartado de correos, eh?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noi trasmettiamo dall'anno 199...
transmitimos desde el año 1-9--
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
oddio, cosi' non trasmettiamo !
pero eso no es muy bueno...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noi trasmettiamo a landsat 7.
utilizamos el landsat siete.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(tv) trasmettiamo il commissario rex.
-transmitimos al comisario rex
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-trasmettiamo i dati degli arresti.
transmitimos todo para la central.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i virus che trasmettiamo sono fatali.
transmitimos virus mortales.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trasmettiamo ora, in diretta, ragazze nude!
¡estamos retransmitiendo chicas desnudas en vivo!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trasmettiamo musica per tutto il week-end
ponemos música todo el fin de semana.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alcune cose le trasmettiamo ai nostri figli.
bueno, cosas que restregamos sobre nuestros hijos.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma se trasmettiamo da qui, non potremo fuggire.
si avisamos, no podremos escapar.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
be', lo trasmettiamo sumultaneamente su hbo, facebook...
si lo transmitimos por hbo, facebook.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gesÚ i l salvatore ...trasmettiamo ora la sunshine hour.
'jesús te salva' ...transmitimos 'la hora dorada'.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non la trasmettiamo ai figli con il nostro sangue.
no se la pasamos a nuestros hijos en la sangre.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da hollywood... vi trasmettiamo il "lawrence welk show".
¡desde hollywood les traemos "el show de lawrence welk"!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
magari una sera... trasmettiamo per 4 ore cose sulle api!
tal vez una noche, ¡cuatro horas temáticas sobre abejas!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magari siamo noi che trasmettiamo qualcosa col semplice contatto.
¿y si les estamos transmitiendo algo nosotros mismos, al tocarlos por ejemplo?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oggi trasmettiamo in diretta... dal palazzo delle nazioni unite.
estamos retransmitiendo en directo desde el edificio de las naciones unidas.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: