来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cxar kie estas jxaluzo kaj malpaco, tie estas konfuzo kaj cxia malnobla ago.
ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
li devas ĉeesti ĉiun ŝipan laboron dum sia vaĉo, kaj garantii, ke ne estu bruo aŭ konfuzo.
У всякой работы корабельной в своей вахте, повинен сам присудствовать и смотреть, чтоб не было шуму и конфузии.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
la eternulo versxis en ilin spiriton de konfuzo; kaj ili erarigis egiptujon en cxiuj gxiaj faroj, kiel ebriulo sxanceligxas vomante.
Господь послал в него дух опьянения; и они ввели Египет в заблуждение во всех делах его, подобно тому, как пьяный бродит по блевотине своей.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cxar tio estas tago de konsterno kaj de piedpremado kaj de konfuzo antaux la sinjoro, la eternulo cebaot, en la valo de vizio; detruado de muroj kaj vokado al la montoj.
Ибо день смятения и попрания и замешательства в долине видения от Господа, Бога Саваофа. Ломают стену, и крик восходит на горы.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj kolektigxis saul kaj la tuta popolo, kiu estis kun li, kaj ili venis al la batalejo, kaj jen ili ekvidis, ke la glavo de cxiu frapas lian proksimulon kaj la konfuzo estas tre granda.
И воскликнул Саул и весь народ, бывший с ним, и пришли к месту сражения, и вот, таммеч каждого обращен был против ближнего своего; смятение было очень великое.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: