来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tio farigxos por vi atesto.
Това ще ви служи за свидетелство.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj ecx tiel ilia atesto ne akordigxis.
Но и така свидетелствата им не бяха съгласни.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinjoro, lia kriminala atesto estas pura.
Той е чист, сър.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
kiel ankaux la atesto de kristo konfirmigxis en vi;
Нима се е разделил Христос? Павел ли се разпна за вас? Или в Павловото име се кръстихте?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se mi atestus pri mi mem, mia atesto ne estus vera.
Друг има, Който свидетелствува за Мене; и зная, че свидетелството, което Той дава за Мене е истинно.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la keston de atesto kaj gxiajn stangojn kaj la fermoplaton;
ковчега за плочите на свидетелството, с върлините му и умилостивилището,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj metu la fermoplaton sur la keston de atesto en la plejsanktejo.
И до положиш умилостивилището върху ковчега с плочите на свидетелството в пресветото място.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj sanktoleu per gxi la tabernaklon de kunveno kaj la keston de atesto,
И да помажеш с него шатъра за срещане, ковчега с плочите на свидетелството,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj metu tien la keston de atesto kaj sxirmu la keston per la kurteno.
И да туриш в него ковчега за плочите не свидетелството и да закриеш ковчега с завесата.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nun ni faru interligon, mi kaj vi, kaj gxi estu atesto inter mi kaj vi.
Но сега ела, аз и ти да направим договор, който да бъде свидетелство между мене и тебе.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
estas ja skribite en via legxo, ke la atesto de du homoj estas vera.
(за да се изпълни думата казана от Него: От тия, които си Ми дал, ни един не изгубих).
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tiu atesto estas vera. tial akre riprocxu ilin, por ke ili estu sanaj en la fido,
Така и потомците увещавай да бъдат разбрани.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ordonu al la pastroj, kiuj portas la keston de atesto, ke ili supreniru el jordan.
Заповядай на свещениците, които носят ковчега на свидетелството, да излязат от Иордан.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj antaux provincestrojn kaj regxojn vi estos kondukitaj pro mi, por atesto al ili kaj al la nacianoj.
Да! И пред управители и царе ще ви извеждат, поради Мене, за да свидетелствувате на тях и на народите.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la fariseoj do diris al li:vi atestas pri vi mem; via atesto ne estas vera.
Исус му казва: Толкова време съм с вас и не познаваш ли Ме Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца; как казваш ти: Покажи ми Отца?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sed la atesto, kiun mi ricevas, ne estas el homo, tamen mi tion diras, por ke vi estu savitaj.
Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
estas alia, kiu atestas pri mi; kaj mi scias, ke vera estas la atesto, kiun li atestas pri mi.
Вие пратихте до Иоана; и той засвидетелствува за истината.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj se ie oni vin ne akceptos, tiam, forirante el tiu urbo, deskuu la polvon de viaj piedoj, por atesto kontraux ili.
И ако някои не ви приемат, когато излизате от оня град отърсете и праха от нозете си, за свидетелство против тях.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj ili venkis gxin pro la sango de la sxafido, kaj pro la vorto de sia atesto; kaj ili ne amis sian vivon gxis morto mem.
поклониха се и на звяра, казвайки: Кой е тоя звяр? и кой може да воюва против него?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj starigu gxin antaux la kurteno, kiu estas antaux la kesto de atesto, kontraux la fermoplato de la kesto de atesto, kie mi aperados al vi.
Тоя олтар да туриш пред завесата, която е пред ковчега с плочите на свидетелството, гдето ще се срещам с тебе.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: