来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mi vokas al dio plejalta, al dio, kiu decidas pri mi.
ich rufe zu gott, dem allerhöchsten, zu gott, der meines jammers ein ende macht.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
mi gxojos kaj triumfos pro vi; mi kantos vian nomon, ho vi plejalta.
ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen namen, du allerhöchster,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaj ili rememoris, ke dio estas ilia fortikajxo kaj dio la plejalta estas ilia liberiganto.
und gedachten, daß gott ihr hort ist und gott der höchste ihr erlöser ist,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cxar la eternulo plejalta estas timinda; li estas granda regxo super la tuta tero.
denn der herr, der allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer könig auf dem ganzen erdboden.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cxar vi, ho eternulo, estas plejalta super la tuta tero, vi tre alte levigxis super cxiuj dioj.
denn du, herr, bist der höchste in allen landen; du bist hoch erhöht über alle götter.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ho regxo! dio la plejalta donis al via patro nebukadnecar regnon, potencon, honoron, kaj gloron.
herr könig, gott der höchste hat deinem vater, nebukadnezar, königreich, macht, ehre und herrlichkeit gegeben.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cxar tiu melkicedek, regxo de salem, pastro de dio la plejalta, kiu renkontis abrahamon revenantan de la mortigado de la regxoj, kaj lin benis,
dieser melchisedek aber war ein könig von salem, ein priester gottes, des allerhöchsten, der abraham entgegenging, da er von der könige schlacht wiederkam, und segnete ihn;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sxi sekvis pauxlon kaj nin, kaj kriadis, dirante:tiuj homoj estas servistoj de dio la plejalta, kiuj proklamas al vi vojon de savo.
die folgte allenthalben paulus und uns nach, schrie und sprach: diese menschen sind die knechte gottes des allerhöchsten, die euch den weg der seligkeit verkündigen.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cxar tiele diras la plejalta kaj plejsupra, kiu restas eterne kaj kies nomo estas sanktulo:alte kaj en sankta loko mi logxas, sed ankaux apud afliktito kaj humilulo, por revigligi la spiriton de humiluloj kaj revivigi la koron de afliktitoj.
denn also spricht der hohe und erhabene, der ewiglich wohnt, des name heilig ist: der ich in der höhe und im heiligtum wohne und bei denen, die zerschlagenen und demütigen geistes sind, auf daß ich erquicke den geist der gedemütigten und das herz der zerschlagenen:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaj li estis elpusxita el meze de la homoj, kaj lia koro farigxis simila al koro de besto, kaj li vivis kun sovagxaj azenoj; li mangxis herbon, kiel la bovoj, kaj lia korpo estis trinkigata per la roso de la cxielo; gxis li eksciis, ke super la regno de homoj regas dio la plejalta, kaj donas gxin al tiu, al kiu li volas.
und ward verstoßen von den leuten hinweg, und sein herz ward gleich den tieren, und er mußte bei dem wild laufen und fraß gras wie ochsen, und sein leib lag unterm tau des himmels, und er ward naß, bis daß er lernte, daß gott der höchste gewalt hat über der menschen königreiche und gibt sie, wem er will.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: