来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sed li parolis pri la sanktejo de sia korpo.
men han talte om sitt legemes tempel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj la kurteno de la sanktejo dissxirigxis en la mezo.
og solen blev formørket, og forhenget i templet revnet midtefter.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
levu la manojn al la sanktejo, kaj benu la eternulon.
løft eders hender op til helligdommen og lov herren!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj du pordoj estis en la templo kaj en la sanktejo.
og templet og helligdommen hadde to dører.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mi volus vidi vin en via sanktejo, vidi vian forton kaj gloron.
gud! du er min gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en kiu vi ankaux estas kunkonstruitaj por sanktejo de dio en la spirito.
i hvem også i bygges op med de andre til en guds bolig i Ånden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
li sendu al vi helpon el la sanktejo, kaj el cion li vin fortigu.
herren bønnhøre dig på nødens dag, jakobs guds navn berge dig!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj la kurteno de la sanktejo dissxirigxis en du pecojn de supre gxis malsupre.
og forhenget i templet revnet i to stykker fra øverst til nederst.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kiam la pastroj eliris el la sanktejo, nubo plenigis la domon de la eternulo.
så skjedde det at da prestene gikk ut av helligdommen, da fylte skyen herrens hus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gloro kaj majesto estas antaux li, forto kaj beleco estas en lia sanktejo.
høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
haleluja! gloru dion en lia sanktejo, gloru lin en la firmajxo de lia forto.
halleluja! lov gud i hans helligdom, lov ham i hans mektige hvelving!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
direktu viajn pasxojn al la eternaj ruinoj, al cxio, kion detruis malamiko en la sanktejo.
opløft dine trin til de evige grushoper! alt har fienden fordervet i helligdommen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj tiu, kiu jxuras per la sanktejo, jxuras per gxi, kaj per tiu, kiu logxas en gxi.
og den som sverger ved templet, han sverger ved det og ved ham som bor i det,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj plenumu la zorgadon pri la sanktejo kaj la zorgadon pri la altaro, por ke ne estu plu kolero kontraux la izraelidoj.
men i skal ta vare på det som skal varetas ved helligdommen, og det som er å vareta ved alteret, forat det ikke mere skal komme vrede over israels barn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
el gxi devas esti por la sanktejo kvadrato de kvincent mezuroj cxiuflanke, kaj kvindek ulnoj cxirkauxe kiel libera placo por gxi.
av det skal det tas til helligdommen fem hundre stenger i lengde og fem hundre i bredde, i firkant rundt omkring, og femti alen til en fri plass for den rundt omkring.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj la nacioj ekscios, ke mi, la eternulo, sanktigas izraelon, cxar mia sanktejo estos inter ili por eterne.
og folkene skal kjenne at jeg er herren, som helliger israel, når min helligdom blir midt iblandt dem til evig tid.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj la pastro trempu sian fingron en la sango, kaj aspergu per la sango sepfoje antaux la eternulo, antaux la kurteno de la sanktejo.
og han - presten - skal dyppe sin finger i blodet, og han skal sprenge av blodet syv ganger for herrens åsyn, like foran helligdommens forheng.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jen gxia sango ne estas enportita en la internon de la sanktejo; vi devis mangxi gxin en la sanktejo, kiel estas ordonite al mi.
blodet blev jo ikke båret inn i helligdommen; derfor skulde i ha ett kjøttet på det hellige sted, således som jeg har befalt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dum sep tagoj portu ilin sur si tiu el liaj filoj, kiu estos pastro anstataux li, kaj kiu venos en la tabernaklon de kunveno, por servi en la sanktejo.
i syv dager skal den av hans sønner som blir prest i hans sted, bære disse klær - han som skal gå inn i sammenkomstens telt for å gjøre tjeneste i helligdommen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cent kikaroj da argxento estis uzitaj por elfandi la bazojn de la sanktejo kaj la bazojn de la kurteno; cent bazoj el cent kikaroj, po unu kikaro por bazo.
de hundre talenter sølv blev brukt til å støpe fotstykkene til helligdommen og fotstykkene til forhenget, hundre fotstykker av de hundre talenter, en talent til hvert fotstykke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: